Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Song of Solomon 1:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Song of Solomon (Canticles) 1:9 / KJV
9. I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
Song of Solomon (Canticles) 1:9 / ASV
9. I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
Song of Solomon (Canticles) 1:9 / BasicEnglish
9. I have made a comparison of you, O my love, to a horse in Pharaoh's carriages.
Song of Solomon (Canticles) 1:9 / Darby
9. I compare thee, my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
Song of Solomon (Canticles) 1:9 / Webster
9. I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
Song of Solomon (Canticles) 1:9 / Young
9. To my joyous one in chariots of Pharaoh, I have compared thee, my friend,

German Bible Translations

Hohelied 1:9 / Luther
9. Ich vergleiche dich, meine Freundin, meinem Gespann an den Wagen Pharaos.
Hohelied 1:9 / Schlachter
9. Meiner Stute an den Wagen des Pharao vergleiche ich dich, meine Freundin!

French Bible Translations

Cantique des Cantiques 1:9 / Segond21
9. C'est à une jument attelée aux chars du pharaon que je te compare, mon amie.
Cantique des Cantiques 1:9 / NEG1979
9. A ma jument qu’on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.
Cantique des Cantiques 1:9 / Segond
9. A ma jument qu'on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.
Cantique des Cantiques 1:9 / Darby_Fr
9. Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.
Cantique des Cantiques 1:9 / Martin
9. Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les colliers.
Cantique des Cantiques 1:9 / Ostervald
9. Ma bien-aimée, je te compare à ma cavale qu'on attelle aux chars de Pharaon.

Versions with Strong Codes

Song of Solomon 1 / KJV_Strong
9. I have compared[H1819] thee, O my love,[H7474] to a company of horses[H5484] in Pharaoh's[H6547] chariots.[H7393]

Strong Code definitions

H1819 damah daw-maw' a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider:--compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.

H7474 ra`yah rah-yaw' feminine of H7453; a female associate:--fellow, love. see H7453

H5484 cuwcah soo-saw' feminine of H5483; a mare:--company of horses. see H5483

H6547 Par`oh par-o' of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.

H7393 rekeb reh'-keb from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the uppermillstone:--chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.see H7392

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Song of Solomon 1

see also: Bible Key Verses