Song of Solomon 1:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
13. My beloved is unto me [as] a bundle of myrrh, That lieth betwixt my breasts.
13. As a bag of myrrh is my well-loved one to me, when he is at rest all night between my breasts.
13. A bundle of myrrh is my beloved unto me; He shall pass the night between my breasts.
13. A bundle of myrrh is my well beloved to me; he shall lie all night betwixt my breasts.
13. A bundle of myrrh [is] my beloved to me, Between my breasts it lodgeth.
German Bible Translations
13. Mein Freund ist mir ein Büschel Myrrhen, das zwischen meinen Brüsten hanget.
13. Mein Freund ist mir ein Myrrhenbüschel, das zwischen meinen Brüsten ruht.
French Bible Translations
13. Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe. Il passera la nuit entre mes seins.
13. Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, Qui repose entre mes seins.
13. Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, Qui repose entre mes seins.
13. Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe; il passera la nuit entre mes seins.
13. Mon bien-aimé m'est comme une grappe de troëne dans les vignes d'Henguédi.
13. Mon bien-aimé est pour moi un sachet de myrrhe; il reposera sur mon sein.
Versions with Strong Codes
Song of Solomon 1 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H6872 tsrowr tser-ore' or (shorter) tsror {tser-ore'}; from H6887; a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if apackage):--bag, X bendeth, bundle, least grain, small stone. see H6887
H4753 more mor or mowr {more}; from H4843; myrrh (as distilling in drops, and also as bitter):--myrrh.see H4843
H1730 dowd dode or (shortened) dod {dode}; from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love- token, lover, friend; specifically an uncle:--(well-)beloved, father's brother, love, uncle.
H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H996 beyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly,the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:--among, asunder, at, between (-twixt...and), +from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. see H995
H7699 shad shad or shod {shode}; probably from H7736 (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (asbulging):--breast, pap, teat. see H7736
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Song of Solomon 1
see also: Bible Key Verses