Song of Solomon 1:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
2. Let him give me the kisses of his mouth: for his love is better than wine.
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
2. Let him kiss me with kisses of his mouth, For better [are] thy loves than wine.
German Bible Translations
2. Er küsse mich mit dem Kusse seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher als Wein.
2. Er küsse mich mit seines Mundes Küssen! Denn deine Liebkosungen sind besser als Wein.
French Bible Translations
2. Qu'il m'embrasse des baisers de sa bouche! Oui, ton amour est meilleur que le vin,
2. Qu’il me baise des baisers de sa bouche! Car ton amour vaut mieux que le vin,
2. Qu'il me baise des baisers de sa bouche! Car ton amour vaut mieux que le vin,
2. Qu'il me baise des baisers de sa bouche! car tes amours sont meilleures que le vin.
2. A cause de l'odeur de tes excellents parfums, ton nom est [comme] un parfum répandu : c'est pourquoi les filles t'ont aimé.
2. Qu'il me baise des baisers de sa bouche! Car tes amours sont plus agréables que le vin.
Versions with Strong Codes
Song of Solomon 1 / KJV_Strong2.
Strong Code definitions
H5401 nashaq naw-shak' a primitive root (identical with 5400, through the idea of fastening up; compare 2388, 2836); to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons:--armed (men), rule, kiss, that touched. see H5400 see H2388 see H2836
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H5390 nshiyqah nesh-ee-kaw' from H5401; a kiss:--kiss. see H5401
H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H1730 dowd dode or (shortened) dod {dode}; from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love- token, lover, friend; specifically an uncle:--(well-)beloved, father's brother, love, uncle.
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H3196 yayin yah'-yin from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:--banqueting, wine, wine(-bibber).
Prédications qui analysent les thèmes Cantique des Cantiques 1
Thèmes : L'amour spirituel; La beauté de l'amieRelated Sermons discussing Song of Solomon 1
Themes : L'amour spirituel; La beauté de l'amiesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images