Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 29:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 29:6 / KJV
6. And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exodus 29:6 / ASV
6. and thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Exodus 29:6 / BasicEnglish
6. And let the head-dress be placed on his head and the holy crown on the head-dress.
Exodus 29:6 / Darby
6. And thou shalt put the turban upon his head, and fasten the holy diadem to the turban,
Exodus 29:6 / Webster
6. And thou shalt put the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.
Exodus 29:6 / Young
6. and hast set the mitre on his head, and hast put the holy crown on the mitre,

German Bible Translations

Exodus 29:6 / Luther
6. und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut. {~}
Exodus 29:6 / Schlachter
6. und den Kopfbund auf sein Haupt setzen, und das heilige Diadem an den Kopfbund heften.

French Bible Translations

Exode 29:6 / Segond21
6. Tu poseras la tiare sur sa tête et tu placeras le diadème sacré sur la tiare.
Exode 29:6 / NEG1979
6. Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare.
Exode 29:6 / Segond
6. Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare.
Exode 29:6 / Darby_Fr
6. et tu placeras la tiare sur sa tête, et tu mettras le saint diadème sur la tiare.
Exode 29:6 / Martin
6. Puis tu mettras sur sa tête la Tiare, et la couronne de sainteté sur la Tiare.
Exode 29:6 / Ostervald
6. Et tu mettras la tiare sur sa tête, et tu placeras la couronne de sainteté sur la tiare.

Versions with Strong Codes

Exodus 29 / KJV_Strong
6. And thou shalt put[H7760] the miter[H4701] upon[H5921] his head,[H7218] and put[H5414] [H853] the holy[H6944] crown[H5145] upon[H5921] the miter.[H4701]

Strong Code definitions

H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.

H4701 mitsnepheth mits-neh'-feth from H6801; a tiara, i.e. official turban (of a king or high priest):--diadem, mitre.see H6801

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6944 qodesh ko'-desh from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:--consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.see H6942

H5145 nezer neh'-zer or nezer {nay'-zer}; from H5144; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty):--consecration, crown, hair, separation.see H5144

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H4701 mitsnepheth mits-neh'-feth from H6801; a tiara, i.e. official turban (of a king or high priest):--diadem, mitre.see H6801

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 29

see also: Bible Key Verses