Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Nehemiah 13:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Nehemiah 13:30 / KJV
30. Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
Nehemiah 13:30 / ASV
30. Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;
Nehemiah 13:30 / BasicEnglish
30. So I made them clean from all strange people, and had regular watches fixed for the priests and for the Levites, everyone in his work;
Nehemiah 13:30 / Darby
30. And I purified them from all foreigners, and appointed the charges of the priests and the Levites, every one in his service;
Nehemiah 13:30 / Webster
30. Thus I cleansed them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
Nehemiah 13:30 / Young
30. And I have cleansed them from every stranger, and appoint charges to priests and to Levites, each in his work,

German Bible Translations

Nehemia 13:30 / Luther
30. Also reinigte ich sie von allem Ausländischen und bestellte den Dienst der Priester und Leviten, einen jeglichen zu seinem Geschäft,
Nehemia 13:30 / Schlachter
30. Also reinigte ich sie von allem Fremden und bestellte die Ämter der Priester und Leviten und wies jedem seine Arbeit an

French Bible Translations

Néhémie 13:30 / Segond21
30. Ainsi donc, je les ai purifiés de tout étranger, j'ai réinstauré le service des prêtres et des Lévites, chacun dans son activité,
Néhémie 13:30 / NEG1979
30. Je les purifiai de tout étranger, et je remis en vigueur ce que devaient observer les sacrificateurs et les Lévites, chacun dans sa fonction,
Néhémie 13:30 / Segond
30. Je les purifiai de tout étranger, et je remis en vigueur ce que devaient observer les sacrificateurs et les Lévites, chacun dans sa fonction,
Néhémie 13:30 / Darby_Fr
30. Et je les purifiai de tout étranger, et je fixai les fonctions des sacrificateurs et des lévites, chacun dans son service,
Néhémie 13:30 / Martin
30. Ainsi je les nettoyai de tous les étrangers, et je rétablis les charges aux Sacrificateurs et aux Lévites, à chacun selon ce qu'il avait à faire.
Néhémie 13:30 / Ostervald
30. Ainsi je les purifiai de tout ce qui était étranger, et je rétablis les sacrificateurs et les Lévites dans leurs charges, chacun selon son office,

Versions with Strong Codes

Nehemiah 13 / KJV_Strong
30. Thus cleansed[H2891] I them from all[H4480] [H3605] strangers,[H5236] and appointed[H5975] the wards[H4931] of the priests[H3548] and the Levites,[H3881] every one[H376] in his business;[H4399]

Strong Code definitions

H2891 taher taw-hare' implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy):--be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5236 nekar nay-kawr' ' from H5234; foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom:--alien, strange (+ -er). see H5234

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H4931 mishmereth mish-mer'-reth fem. of H4929; watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage orparty:--charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.see H4929

H3548 kohen ko-hane' active participle of H3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.see H3547

H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H4399 mla'kah mel-aw-kaw' from the same as H4397; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result oflabor):--business, + cattle, + industrious, occupation, (+ -pied), + officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).see H4397

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 13

see also: Bible Key Verses