Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezra 7:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezra 7:18 / KJV
18. And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
Ezra 7:18 / ASV
18. And whatsoever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do ye after the will of your God.
Ezra 7:18 / BasicEnglish
18. And whatever seems right to you and to your brothers to do with the rest of the silver and gold, that do, as may be pleasing to your God.
Ezra 7:18 / Darby
18. And whatever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do according to the will of your God.
Ezra 7:18 / Webster
18. And whatever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and gold, that do after the will of your God.
Ezra 7:18 / Young
18. and that which to thee and to thy brethren is good to do with the rest of the silver and gold, according to the will of your God ye do.'

German Bible Translations

Esra 7:18 / Luther
18. Dazu was dir und deinen Brüdern mit dem übrigen Gelde zu tun gefällt, das tut nach dem Willen eures Gottes. {~}
Esra 7:18 / Schlachter
18. Und was dir und deinen Brüdern mit dem übrigen Silber und Gold zu tun gefällt, das tut nach dem Willen eures Gottes!

French Bible Translations

Esdras 7:18 / Segond21
18. Avec le reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
Esdras 7:18 / NEG1979
18. Vous ferez avec le reste de l’argent et de l’or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
Esdras 7:18 / Segond
18. Vous ferez avec le reste de l'argent et de l'or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
Esdras 7:18 / Darby_Fr
18. Et ce qu'il vous paraîtra bon à toi et à tes frères de faire avec le reste de l'argent et de l'or, faites-le selon la volonté de votre Dieu.
Esdras 7:18 / Martin
18. Et que vous fassiez selon la volonté de votre Dieu, ce qu'il te semblera bon à toi et à tes frères de faire du reste de l'argent et de l'or.
Esdras 7:18 / Ostervald
18. Du reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce qui semblera bon à toi et à tes frères, selon la volonté de votre Dieu.

Versions with Strong Codes

Ezra 7 / KJV_Strong
18. And whatsoever[H4101] [H1768] shall seem good[H3191] to[H5922] thee, and to[H5922] thy brethren,[H252] to do[H5648] with the rest[H7606] of the silver[H3702] and the gold,[H1722] that do[H5648] after the will[H7470] of your God.[H426]

Strong Code definitions

H4101 mah maw (Aramaic) corresponding to H4100:--how great (mighty), that which, what(-soever), why.see H4100

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H3191 ytab yet-ab' (Aramaic) corresponding to H3190:--seem good. see H3190

H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921

H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921

H252 'ach akh (Aramaic) corresponding to H251:--brother. see H251

H5648 `abad ab-bad' (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:--X cut, do, execute, go on, make, move, work.see H5647

H7606 sh'ar sheh-awr' (Aramaic) corresponding to H7605:--X whatsoever more, residue, rest.see H7605

H3702 kcaph kes-af' (Aramaic) corresponding to H3701:--money, silver. see H3701

H1722 dhab deh-hab' (Aramaic) corresponding to H2091; gold:--gold(- en). see H2091

H5648 `abad ab-bad' (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:--X cut, do, execute, go on, make, move, work.see H5647

H7470 ruwth reh-ooth' (Aramaic) corresponding to H7469; desire:--pleasure, will. see H7469

H426 'elahh el-aw' (Aramaic) corresponding to H433; God:--God, god. see H433

Prédications qui analysent les thèmes Esdras 7

Thèmes : La proclamation de Cyrus; Le retour des exilés; Les familles retournées; Les offrandes pour le temple

Related Sermons discussing Ezra 7

Themes : La proclamation de Cyrus; Le retour des exilés; Les familles retournées; Les offrandes pour le temple

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images

citation biblique : 18. And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
 sur fond image nature