Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezra 7:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezra 7:13 / KJV
13. I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.
Ezra 7:13 / ASV
13. I make a decree, that all they of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, that are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with thee.
Ezra 7:13 / BasicEnglish
13. And now it is my order that all those of the people of Israel, and their priests and Levites in my kingdom, who are ready and have a desire to go to Jerusalem, are to go with you.
Ezra 7:13 / Darby
13. I have given orders that all they of the people of Israel, and of their priests and the Levites, in my realm, who are disposed to go to Jerusalem, go with thee.
Ezra 7:13 / Webster
13. I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, who are disposed of their own free will to go to Jerusalem, go with thee.
Ezra 7:13 / Young
13. By me hath been made a decree that every one who is willing, in my kingdom, of the people of Israel and of its priests and Levites, to go to Jerusalem with thee, doth go;

German Bible Translations

Esra 7:13 / Luther
13. Von mir ist befohlen, daß alle, die da willig sind in meinem Reich, des Volkes Israel und der Priester und Leviten, gen Jerusalem zu ziehen, daß die mit dir ziehen,
Esra 7:13 / Schlachter
13. Es ist von mir befohlen worden, daß, wer in meinem Reiche vom Volk Israel und seinen Priestern und Leviten willens ist, nach Jerusalem zu ziehen, mit dir ziehen solle.

French Bible Translations

Esdras 7:13 / Segond21
13. J'ai donné l'ordre de laisser partir tous les membres du peuple d'Israël, ses prêtres et les Lévites qui se trouvent dans mon royaume et qui sont volontaires pour t'accompagner à Jérusalem.
Esdras 7:13 / NEG1979
13. J’ai donné ordre de laisser aller tous ceux du peuple d’Israël, de ses sacrificateurs et de ses Lévites, qui se trouvent dans mon royaume, et qui sont disposés à partir avec toi pour Jérusalem.
Esdras 7:13 / Segond
13. J'ai donné ordre de laisser aller tous ceux du peuple d'Israël, de ses sacrificateurs et de ses Lévites, qui se trouvent dans mon royaume, et qui sont disposés à partir avec toi pour Jérusalem.
Esdras 7:13 / Darby_Fr
13. De par moi ordre est donné que tous ceux du peuple d'Israël et de ses sacrificateurs et des lévites, qui, dans mon royaume, sont disposés à aller à Jérusalem avec toi, y aillent;
Esdras 7:13 / Martin
13. J'ordonne, que tous ceux de mon Royaume qui sont du peuple d'Israël, et de ses Sacrificateurs et Lévites, qui se présenteront volontairement pour aller à Jérusalem, aillent avec toi;
Esdras 7:13 / Ostervald
13. Un édit est fait maintenant de ma part, afin que tous ceux de mon royaume qui sont du peuple d'Israël, et de ses sacrificateurs, et des Lévites, qui se présenteront volontairement pour aller à Jérusalem, aillent avec toi;

Versions with Strong Codes

Ezra 7 / KJV_Strong
13. I make[H7761] a decree,[H2942] that[H1768] all[H3606] they of[H4481] the people[H5972] of Israel,[H3479] and of his priests[H3549] and Levites,[H3879] in my realm,[H4437] which are minded of their own freewill[H5069] to go up[H1946] to Jerusalem,[H3390] go[H1946] with[H5974] thee.

Strong Code definitions

H7761 suwm soom (Aramaic) corresponding to H7760:--+ command, give, lay, make, + name, + regard, set.see H7760

H2942 t`em teh-ame' (Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.):--+chancellor, + command, commandment, decree, + regard, taste, wisdom.see H2939 see H2941

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605

H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480

H5972 `am am (Aramaic) corresponding to H5971:--people. see H5971

H3479 Yisra'el yis-raw-ale' (Aramaic) corresponding to H3478:--Israel. see H3478

H3549 kahen kaw-hane' (Aramaic) corresponding to H3548:--priest. see H3548

H3879 Leviy lay-vee' (Aramaic) corresponding to H3880:--Levite. see H3880

H4437 malkuw mal-koo' (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):--kingdom, kingly, realm, reign.see H4438

H5069 ndab ned-ab' (Aramaic) corresponding to H5068; be (or give) liberal(-ly):--(be minded of...own) freewill (offering), offer freely (willingly).see H5068

H1946 huwk hook (Aramaic) corresponding to H1981; to go; causatively, to bring:--bring again, come, go (up).see H1981

H3390 Yruwshalem yer-oo-shaw-lame' (Chald)

H1946 huwk hook (Aramaic) corresponding to H1981; to go; causatively, to bring:--bring again, come, go (up).see H1981

H5974 `im eem (Aramaic) corresponding to H5973:--by, from, like, to(-ward), with. see H5973

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezra 7

see also: Bible Key Verses