Ezra 7:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellers, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
14. Forasmuch as thou art sent of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,
14. Because you are sent by the king and his seven wise men, to get knowledge about Judah and Jerusalem, as you are ordered by the law of your God which is in your hand;
14. Because thou art sent by the king, and by his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand;
14. Forasmuch as thou art sent by the king, and by his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand;
14. because that from the king and his seven counsellors thou art sent, to inquire concerning Judah and concerning Jerusalem, with the law of God that [is] in thy hand,
German Bible Translations
14. dieweil du vom König und seinen sieben Ratsherren gesandt bist, zu besichtigen Juda und Jerusalem nach dem Gesetz Gottes, das unter deiner Hand ist, {~} {~}
14. Weil du von dem König und seinen sieben Räten gesandt bist, eine Untersuchung über Juda und Jerusalem anzustellen, nach dem Gesetze deines Gottes, das in deiner Hand ist;
French Bible Translations
14. En effet, le roi et ses sept conseillers t'envoient pour inspecter Juda et Jérusalem d'après la loi de ton Dieu, qui est entre tes mains,
14. Tu es envoyé par le roi et ses sept conseillers pour inspecter Juda et Jérusalem d’après la loi de ton Dieu, laquelle est entre tes mains,
14. Tu es envoyé par le roi et ses sept conseillers pour inspecter Juda et Jérusalem d'après la loi de ton Dieu, laquelle est entre tes mains,
14. puisque tu es envoyé par le roi et ses sept conseillers pour t'enquérir au sujet de Juda et de Jérusalem, selon la loi de ton Dieu, qui est dans ta main,
14. Parce que tu es envoyé de la part du Roi, et de ses sept conseillers, pour t'informer en Judée, et à Jérusalem touchant la Loi de ton Dieu, laquelle tu as en ta main.
14. Parce que tu es envoyé de la part du roi et de ses sept conseillers, pour t'enquérir au sujet de Juda et de Jérusalem, d'après la loi de ton Dieu, que tu as en ta main,
Versions with Strong Codes
Ezra 7 / KJV_Strong14. Forasmuch[H3606] [H6903] [H1768] as thou art sent[H7972] of[H4481] [H6925] the king,[H4430] and of his seven[H7655] counselors,[H3272] to inquire[H1240] concerning[H5922] Judah[H3061] and Jerusalem,[H3390] according to the law[H1882] of thy God[H426] which[H1768] is in thine hand;[H3028]
Strong Code definitions
H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605
H6903 qbel keb-ale' (Aramaic) or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:--+ according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as,+ by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.see H6905
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H7972 shlach shel-akh' (Aramaic) corresponding to H7971:--put, send. see H7971
H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480
H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924
H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428
H7655 shib`ah shib-aw' (Aramaic) corresponding to H7651:--seven (times). see H7651
H3272 y`at , yeh-at' (Aramaic) corresponding to H3289; to counsel; reflexively, to consult:--counsellor, consult together.see H3289
H1240 bqar bek-ar' (Aramaic) corresponding to H1239:--inquire, make search. see H1239
H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921
H3061 Yhuwd yeh-hood' (Aramaic) contracted from a form corresponding to H3063; properly, Judah, hence, Judaea:--Jewry, Judah, Judea.see H3063
H3390 Yruwshalem yer-oo-shaw-lame' (Chald)
H1882 dath dawth (Aramaic) corresponding to H1881; decree, law. see H1881
H426 'elahh el-aw' (Aramaic) corresponding to H433; God:--God, god. see H433
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H3028 yad yad (Aramaic) corresponding to H3027:--hand, power. see H3027
Prédications qui analysent les thèmes Esdras 7
Thèmes : La proclamation de Cyrus; Le retour des exilés; Les familles retournées; Les offrandes pour le templeRelated Sermons discussing Ezra 7
Themes : La proclamation de Cyrus; Le retour des exilés; Les familles retournées; Les offrandes pour le templesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images