Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Chronicles 23:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Chronicles 23:21 / KJV
21. And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
2 Chronicles 23:21 / ASV
21. So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword.
2 Chronicles 23:21 / BasicEnglish
21. So all the people of the land were glad and the town was quiet, for they had put Athaliah to death with the sword.
2 Chronicles 23:21 / Darby
21. And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they had slain Athaliah with the sword.
2 Chronicles 23:21 / Webster
21. And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after they had slain Athaliah with the sword.
2 Chronicles 23:21 / Young
21. And all the people of the land rejoice, and the city hath been quiet, and Athaliah they have put to death by the sword.

German Bible Translations

2. Chronika 23:21 / Luther
21. Und alles Volk des Landes war fröhlich, und die Stadt war still; aber Athalja ward mit dem Schwert erwürgt.
2. Chronika 23:21 / Schlachter
21. Und alles Volk des Landes war fröhlich, und die Stadt ward stille. Atalia aber hatten sie mit dem Schwerte getötet.

French Bible Translations

2 Chroniques 23:21 / Segond21
21. Tout le peuple du pays se réjouissait et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l'épée.
2 Chroniques 23:21 / NEG1979
21. Tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l’épée.
2 Chroniques 23:21 / Segond
21. Tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l'épée.
2 Chroniques 23:21 / Darby_Fr
21. Et tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut tranquille: et ils avaient mis à mort Athalie par l'épée.
2 Chroniques 23:21 / Martin
21. Et tout le peuple du pays fut en joie, et la ville demeura tranquille, bien qu'on eût mis à mort Hathalie par l'épée.
2 Chroniques 23:21 / Ostervald
21. Alors tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut en repos, après qu'on eut mis à mort Athalie par l'épée.

Versions with Strong Codes

2 Chronicles 23 / KJV_Strong
21. And all[H3605] the people[H5971] of the land[H776] rejoiced:[H8055] and the city[H5892] was quiet,[H8252] after that they had slain[H4191] Athaliah[H6271] with the sword.[H2719]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H8055 samach saw-makh' a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe orgleesome:--cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H8252 shaqat shaw-kat' a primitive root; to repose (usually figurative):--appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, bein, give, have, take) rest, settle, be still.

H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.

H6271 `Athalyah ath-al-yaw' or mAthalyahuw {ath-al-yaw'-hoo}; from the same as H6270 and 3050; Jah has constrained; Athaljah, the name of anIsraelitess and two Israelites:--Athaliah. see H6270see H3050

H2719 chereb kheh'-reb from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:--axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. see H2717

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Chronicles 23

see also: Bible Key Verses