Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Chronicles 23:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Chronicles 23:16 / KJV
16. And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD's people.
2 Chronicles 23:16 / ASV
16. And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah's people.
2 Chronicles 23:16 / BasicEnglish
16. And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people.
2 Chronicles 23:16 / Darby
16. And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah.
2 Chronicles 23:16 / Webster
16. And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.
2 Chronicles 23:16 / Young
16. And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah;

German Bible Translations

2. Chronika 23:16 / Luther
16. Und Jojada machte einen Bund zwischen ihm und allem Volk und dem König, daß sie des HERRN Volk sein sollten.
2. Chronika 23:16 / Schlachter
16. Und Jojada machte einen Bund mit dem ganzen Volk und mit dem König, daß sie des HERRN Volk sein wollten.

French Bible Translations

2 Chroniques 23:16 / Segond21
16. Jehojada conclut entre lui, tout le peuple et le roi une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel.
2 Chroniques 23:16 / NEG1979
16. Jehojada traita entre lui, tout le peuple et le roi, une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l’Eternel.
2 Chroniques 23:16 / Segond
16. Jehojada traita entre lui, tout le peuple et le roi, une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel.
2 Chroniques 23:16 / Darby_Fr
16. Et Jehoïada fit une alliance entre lui et tout le peuple et le roi, qu'ils seraient le peuple de l'Éternel.
2 Chroniques 23:16 / Martin
16. Et Jéhojadah, tout le peuple, et le Roi traitèrent cette alliance, qu'ils seraient le peuple de l'Eternel.
2 Chroniques 23:16 / Ostervald
16. Puis Jéhojada, tout le peuple et le roi, firent une alliance, pour être le peuple de l'Éternel.

Versions with Strong Codes

2 Chronicles 23 / KJV_Strong
16. And Jehoiada[H3077] made[H3772] a covenant[H1285] between[H996] him, and between[H996] all[H3605] the people,[H5971] and between[H996] the king,[H4428] that they should be[H1961] the LORD's[H3068] people.[H5971]

Strong Code definitions

H3077 Yhowyada` yeh-ho-yaw-daw' from H3068 and 3045; Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites:--Jehoiada. Compare 3111.see H3068 see H3045 see H3111

H3772 karath kaw-rath' a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):--be chewed, be feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want.

H1285 briyth ber-eeth' from H1262 (in the sense of cutting (like 1254)); a compact (because made by passing between pieces offlesh):--confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. see H1262see H1254

H996 beyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly,the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:--among, asunder, at, between (-twixt...and), +from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. see H995

H996 beyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly,the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:--among, asunder, at, between (-twixt...and), +from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. see H995

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H996 beyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly,the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:--among, asunder, at, between (-twixt...and), +from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within. see H995

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Chronicles 23

see also: Bible Key Verses