Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Chronicles 15:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Chronicles 15:6 / KJV
6. And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.
2 Chronicles 15:6 / ASV
6. And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God did vex them with all adversity.
2 Chronicles 15:6 / BasicEnglish
6. And they were broken by divisions, nation against nation and town against town, because God sent all sorts of trouble on them.
2 Chronicles 15:6 / Darby
6. And nation was broken against nation, and city against city; for God disturbed them with all manner of distress.
2 Chronicles 15:6 / Webster
6. And nation was destroyed by nation, and city by city: for God troubled them with all adversity.
2 Chronicles 15:6 / Young
6. and they have been beaten down, nation by nation, and city by city, for God hath troubled them with every adversity;

German Bible Translations

2. Chronika 15:6 / Luther
6. Denn ein Volk wird das andere zerschlagen und eine Stadt die andere; denn Gott wird sie erschrecken mit allerlei Angst.
2. Chronika 15:6 / Schlachter
6. Und es schlug sich ein Volk mit dem andern und eine Stadt mit der andern; denn Gott erschreckte sie durch allerlei Not.

French Bible Translations

2 Chroniques 15:6 / Segond21
6. On se battait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d'angoisses.
2 Chroniques 15:6 / NEG1979
6. on se heurtait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d’angoisses.
2 Chroniques 15:6 / Segond
6. on se heurtait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d'angoisses.
2 Chroniques 15:6 / Darby_Fr
6. et nation se brisait contre nation, et ville contre ville, car Dieu les troublait par toutes sortes d'angoisses.
2 Chroniques 15:6 / Martin
6. Car une nation était foulée par l'autre, et une ville par l'autre, à cause que Dieu les avait troublés par toute sorte d'angoisses.
2 Chroniques 15:6 / Ostervald
6. Une nation était heurtée par une autre, et une ville par une autre ville; car Dieu les agitait par toutes sortes d'angoisses.

Versions with Strong Codes

2 Chronicles 15 / KJV_Strong
6. And nation[H1471] was destroyed[H3807] of nation,[H1471] and city[H5892] of city:[H5892] for[H3588] God[H430] did vex[H2000] them with all[H3605] adversity.[H6869]

Strong Code definitions

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H3807 kathath kaw-thath' a primitive root; to bruise or violently strike:--beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp.

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H2000 hamam haw-mam' a primitive root (compare 1949, 1993); properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy:--break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.see H1949 see H1993

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H6869 tsarah tsaw-raw' feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.see H6862

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Chronicles 15

see also: Bible Key Verses