1 Chronicles 8:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
7. and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.
7. And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
7. even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
7. And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
7. and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
German Bible Translations
7. nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
7. nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
French Bible Translations
7. Naaman, Achija et Guéra. Guéra, celui qui les fit émigrer, eut pour fils Uzza et Achichud.
7. Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
7. Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
7. savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; -lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
7. Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
7. Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
Versions with Strong Codes
1 Chronicles 8 / KJV_Strong7. And Naaman,[H5283] and Ahiah,[H281] and Gera,[H1617] he[H1931] removed[H1540] them, and begot[H3205] [H853] Uzza,[H5798] and Ahihud.[H284]
Strong Code definitions
H5283 Na`aman nah-am-awn' the same as H5282; Naaman, the name of an Israelite and of a Damascene:--Naaman.see H5282
H281 'Achiyah akh-ee-yaw or (prolonged) pAchiyahuw {akh-ee-yaw'-hoo}; from H251 and 3050; brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites:--Ahiah, Ahijah. see H3050
H1617 Gera' gay-raw' perhaps from H1626; a grain; Gera, the name of six Israelites:--Gera.see H1626
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H1540 galah gaw-law' a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:--+ advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H5798 `Uzza' ooz-zaw' or (Uzzah {ooz-zaw'}; feminine of H5797; strength; Uzza or Uzzah, the name of five Israelites:--Uzza, Uzzah.see H5797
H284 'Achiychud akh-ee-khood' from H251 and 2330; brother of a riddle (i.e. mysterious); Achichud, an Israelite:--Ahihud.see H251 see H2330
Prédications qui analysent les thèmes 1 Chroniques 8
Thèmes : Les descendants de Benjamin; Liste des guerriers de BenjaminRelated Sermons discussing 1 Chronicles 8
Themes : Les descendants de Benjamin; Liste des guerriers de Benjaminsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images