Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Kings 18:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Kings (3 Kings) 18:17 / KJV
17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
1 Kings (3 Kings) 18:17 / ASV
17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?
1 Kings (3 Kings) 18:17 / BasicEnglish
17. And when he saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?
1 Kings (3 Kings) 18:17 / Darby
17. And it came to pass when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it thou, the troubler of Israel?
1 Kings (3 Kings) 18:17 / Webster
17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Art thou he that troubleth Israel?
1 Kings (3 Kings) 18:17 / Young
17. and it cometh to pass at Ahab's seeing Elijah, that Ahab saith unto him, `Art thou he -- the troubler of Israel?'

German Bible Translations

1. Könige 18:17 / Luther
17. Und da Ahab Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du, der Israel verwirrt?
1. Könige 18:17 / Schlachter
17. Und als Ahab den Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du da, der Israel ins Unglück bringt?

French Bible Translations

1 Rois 18:17 / Segond21
17. A peine l'eut-il aperçu qu'il lui dit: «Est-ce toi qui jettes le trouble en Israël?»
1 Rois 18:17 / NEG1979
17. A peine Achab aperçut-il Elie qu’il lui dit: Est-ce toi, qui jettes le trouble en Israël?
1 Rois 18:17 / Segond
17. A peine Achab aperçut-il Elie qu'il lui dit: Est-ce toi, qui jettes le trouble en Israël?
1 Rois 18:17 / Darby_Fr
17. Et Achab alla à la rencontre d'Élie. Et il arriva que, quand Achab vit Élie, Achab lui dit: Est-ce bien toi, -celui qui trouble Israël?
1 Rois 18:17 / Martin
17. Et aussitôt qu'Achab eut vu Elie, il lui dit : N'es-tu pas celui qui trouble Israël?
1 Rois 18:17 / Ostervald
17. Et aussitôt qu'Achab eut vu Élie, il lui dit: Est-ce toi, perturbateur d'Israël?

Versions with Strong Codes

1 Kings 18 / KJV_Strong
17. And it came to pass,[H1961] when Ahab[H256] saw[H7200] [H853] Elijah,[H452] that Ahab[H256] said[H559] unto[H413] him, Art thou[H859] he that[H2088] troubleth[H5916] Israel?[H3478]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H256 'Ach'ab akh-awb' once (by contraction) oEchab (Jer. 29:22) {ekh- awb'}; from H251 and 1; brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon:--Ahab. see H251see H1

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H452 'Eliyah ay-lee-yaw' or prolonged tEliyahuw {ay-lee-yaw'-hoo}; from H410 and 3050; God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites:--Elijah, Eliah.see H410 see H3050

H256 'Ach'ab akh-awb' once (by contraction) oEchab (Jer. 29:22) {ekh- awb'}; from H251 and 1; brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon:--Ahab. see H251see H1

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H5916 `akar aw-kar' a primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict:--trouble, stir.

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Kings 18

see also: Bible Key Verses