1 Kings 18:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
14. And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]; and he will slay me.
14. And now you say, Go and say to your Lord, Elijah is here; and he will put me to death.
14. And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will kill me.
14. And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he will slay me.
14. and now thou art saying, Go, say to my lord, Lo, Elijah -- and he hath slain me!'
German Bible Translations
14. Und du sprichst nun: Gehe hin, sage deinem Herrn: Elia ist hier! daß er mich erwürge.
14. Und du sprichst nun: Gehe hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist hier! Er würde mich ja töten!
French Bible Translations
14. Et maintenant, toi tu dis: 'Va dire à ton seigneur: Voici Elie!' Il me tuera.»
14. Et maintenant tu dis: Va, dis à ton seigneur: Voici Élie! Et il me tuera.
14. Et maintenant tu dis, va; [et] dis à ton Seigneur, voici Elie; car il me tuera.
14. Et maintenant, tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie! Mais il me tuera!
Versions with Strong Codes
1 Kings 18 / KJV_Strong14. And now[H6258] thou[H859] sayest,[H559] Go,[H1980] tell[H559] thy lord,[H113] Behold,[H2009] Elijah[H452] is here: and he shall slay[H2026] me.
Strong Code definitions
H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256
H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H113 'adown aw-done' or (shortened) adon {aw-done'}; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):--lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005
H452 'Eliyah ay-lee-yaw' or prolonged tEliyahuw {ay-lee-yaw'-hoo}; from H410 and 3050; God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites:--Elijah, Eliah.see H410 see H3050
H2026 harag haw-rag' a primitive root; to smite with deadly intent:--destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.
Prédications qui analysent les thèmes 1 Rois 18
Thèmes : Elie et les prophètes; La victoire sur les prophètes de BaalLes Réveils Dans la Bible : Au Carmel Avec Elie
Related Sermons discussing 1 Kings 18
Themes : Elie et les prophètes; La victoire sur les prophètes de Baalsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images