Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Kings 15:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Kings (3 Kings) 15:21 / KJV
21. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
1 Kings (3 Kings) 15:21 / ASV
21. And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
1 Kings (3 Kings) 15:21 / BasicEnglish
21. And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah.
1 Kings (3 Kings) 15:21 / Darby
21. And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
1 Kings (3 Kings) 15:21 / Webster
21. And it came to pass, when Baasha heard of it, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
1 Kings (3 Kings) 15:21 / Young
21. and it cometh to pass at Baasha's hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.

German Bible Translations

1. Könige 15:21 / Luther
21. Da das Baesa hörte, ließ er ab zu bauen Rama und zog wieder gen Thirza.
1. Könige 15:21 / Schlachter
21. Als Baesa solches hörte, ließ er ab, Rama zu bauen, und blieb zu Tirza.

French Bible Translations

1 Rois 15:21 / Segond21
21. Lorsque Baesha l'apprit, il cessa de fortifier Rama et resta à Thirtsa.
1 Rois 15:21 / NEG1979
21. Lorsque Baescha l’apprit, il cessa de bâtir Rama, et il resta à Thirtsa.
1 Rois 15:21 / Segond
21. Lorsque Baescha l'apprit, il cessa de bâtir Rama, et il resta à Thirtsa.
1 Rois 15:21 / Darby_Fr
21. Et il arriva, quand Baësha l'apprit, qu'il se désista de bâtir Rama, et il habita à Thirtsa.
1 Rois 15:21 / Martin
21. Et il arriva qu'aussitôt que Bahasa l'eut appris, il cessa de bâtir Rama, et demeura à Tirtsa.
1 Rois 15:21 / Ostervald
21. Et aussitôt que Baesha l'eut appris, il cessa de bâtir Rama; et il resta à Thirtsa.

Versions with Strong Codes

1 Kings 15 / KJV_Strong
21. And it came to pass,[H1961] when Baasha[H1201] heard[H8085] thereof, that he left off[H2308] building[H4480] [H1129] of[H853] Ramah,[H7414] and dwelt[H3427] in Tirzah.[H8656]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H1201 Ba`sha' bah-shaw' from an unused root meaning to stink; offensiveness; Basha, a king of Israel:--Baasha.

H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

H2308 chadal khaw-dal' a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking oridle:--cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H7414 Ramah raw-maw' the same as H7413; Ramah, the name of four places in Palestine:--Ramah.see H7413

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H8656 Tirtsah teer-tsaw' from H7521; delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess:--Tirzah.see H7521

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Kings 15

see also: Bible Key Verses