Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 15:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 15:31 / KJV
31. And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
2 Samuel (2 Kings) 15:31 / ASV
31. And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
2 Samuel (2 Kings) 15:31 / BasicEnglish
31. And word came to David, saying, Ahithophel is among those who are joined to Absalom. And David said, O Lord, let the wisdom of Ahithophel be made foolish.
2 Samuel (2 Kings) 15:31 / Darby
31. And one told David saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. Then said David, Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
2 Samuel (2 Kings) 15:31 / Webster
31. And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
2 Samuel (2 Kings) 15:31 / Young
31. and David declared, saying, `Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom;' and David saith, `Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.'

German Bible Translations

2. Samuel 15:31 / Luther
31. Und da es David angesagt ward, daß Ahithophel im Bund mit Absalom war, sprach er: HERR, mache den Ratschlag Ahithophels zur Narrheit!
2. Samuel 15:31 / Schlachter
31. Und als man David anzeigte, daß Ahitophel mit Absalom verschworen sei, sprach David: HERR, mache doch den Rat Ahitophels zur Torheit!

French Bible Translations

2 Samuel 15:31 / Segond21
31. On vint dire à David: «Achitophel est avec Absalom, il fait partie des conspirateurs.» David dit: «Eternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel!»
2 Samuel 15:31 / NEG1979
31. On vint dire à David: Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit: O Eternel, réduis à néant les conseils d’Achitophel!
2 Samuel 15:31 / Segond
31. On vint dire à David: Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit: O Eternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel!
2 Samuel 15:31 / Darby_Fr
31. Et on rapporta à David, en disant: Akhitophel est parmi les conjurés avec Absalom. Et David dit: Éternel! je te prie, rends vain le conseil d'Akhitophel.
2 Samuel 15:31 / Martin
31. Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit : Achithophel est parmi ceux qui ont conjuré avec Absalom. Et David dit : Je te prie, ô Eternel! assoli le conseil d'Achithophel.
2 Samuel 15:31 / Ostervald
31. Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit: Achithophel est parmi les conjurés avec Absalom. Et David dit: Je te prie, ô Éternel, déjoue le conseil d'Achithophel!

Versions with Strong Codes

2 Samuel 15 / KJV_Strong
31. And one told[H5046] David,[H1732] saying,[H559] Ahithophel[H302] is among the conspirators[H7194] with[H5973] Absalom.[H53] And David[H1732] said,[H559] O LORD,[H3068] I pray thee,[H4994] turn[H853] the counsel[H6098] of Ahithophel[H302] into foolishness.[H5528]

Strong Code definitions

H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H302 'Achiythophel akh-ee-tho'-fel from H251 and 8602; brother of folly; Achithophel, an Israelite:--Ahithophel.see H251 see H8602

H7194 qashar kaw-shar' a primitive root: to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league):--bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H53 'Abiyshalowm ab-ee-shaw-lome' or (shortened) bAbshalowm {ab-shaw- lome'}; from H1 and 7965; father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David;also (the fuller form) a later Israelite:--Abishalom, Absalom. see H7965

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6098 `etsah ay-tsaw' from H3289; advice; by implication, plan; alsoprudence:--advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose. see H3289

H302 'Achiythophel akh-ee-tho'-fel from H251 and 8602; brother of folly; Achithophel, an Israelite:--Ahithophel.see H251 see H8602

H5528 cakal saw-kal' for H3688; to be silly:--do (make, play the, turn into) fool(-ish, -ishly, -ishness).see H3688

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 15

see also: Bible Key Verses