Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 15:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 15:16 / KJV
16. And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
2 Samuel (2 Kings) 15:16 / ASV
16. And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house.
2 Samuel (2 Kings) 15:16 / BasicEnglish
16. So the king went out, taking with him all the people of his house, but for ten of his women, who were to take care of the house.
2 Samuel (2 Kings) 15:16 / Darby
16. And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.
2 Samuel (2 Kings) 15:16 / Webster
16. And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep the house.
2 Samuel (2 Kings) 15:16 / Young
16. And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women -- concubines -- to keep the house.

German Bible Translations

2. Samuel 15:16 / Luther
16. Und der König zog hinaus und sein ganzes Haus ihm nach. Er ließ aber zehn Kebsweiber zurück, das Haus zu bewahren. {~}
2. Samuel 15:16 / Schlachter
16. Und der König zog aus und sein ganzes Haus hinter ihm her; doch ließ der König zehn Kebsweiber zurück, das Haus zu hüten.

French Bible Translations

2 Samuel 15:16 / Segond21
16. Le roi sortit, suivi de toute sa famille, et il ne laissa que dix concubines pour garder le palais.
2 Samuel 15:16 / NEG1979
16. Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.
2 Samuel 15:16 / Segond
16. Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.
2 Samuel 15:16 / Darby_Fr
16. Et le roi sortit, et toute sa maison à sa suite; et le roi laissa dix femmes concubines, pour garder la maison.
2 Samuel 15:16 / Martin
16. Le Roi donc sortit, et toute sa maison le suivait; mais le Roi laissa dix femmes, [qui étaient ses] concubines, pour garder la maison.
2 Samuel 15:16 / Ostervald
16. Le roi sortit donc, et toute sa maison le suivait; mais le roi laissa dix femmes, de ses concubines, pour garder la maison.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 15 / KJV_Strong
16. And the king[H4428] went forth,[H3318] and all[H3605] his household[H1004] after[H7272] him. And the king[H4428] left[H5800] [H853] ten[H6235] women,[H802] which were concubines,[H6370] to keep[H8104] the house.[H1004]

Strong Code definitions

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6235 `eser eh'ser masculine of term aasarah {as-aw-raw'}; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):--ten, (fif-,seven-)teen. see H6237

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H6370 piylegesh pee-leh'-ghesh or pilegesh {pee-leh'-ghesh}; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour:--concubine, paramour.

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 15

see also: Bible Key Verses