2 Samuel 11:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
19. and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,
19. And he gave orders to the man who took the news, saying, After you have given the king all the news about the war,
19. and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king,
19. And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war to the king,
19. and commandeth the messenger, saying, `At thy finishing all the matters of the war to speak unto the king,
German Bible Translations
19. und gebot dem Boten und sprach: Wenn du allen Handel des Streits hast ausgeredet mit dem König
19. und er gebot dem Boten und sprach: Wenn du dem König den ganzen Verlauf des Streites erzählt hast
French Bible Translations
19. Il donna cet ordre au messager: «Quand tu auras fini de raconter au roi tous les détails du combat,
19. Il donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,
19. Il donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,
19. Et il commanda au messager, disant: Quand tu auras achevé de dire au roi tous les faits du combat,
19. Et il commanda au messager, disant : Quand tu auras achevé de parler au Roi de tout ce qui est arrivé au combat,
19. Et il donna cet ordre au messager, et lui dit: Quand tu auras achevé de parler au roi de tout ce qui est arrivé dans le combat,
Versions with Strong Codes
2 Samuel 11 / KJV_Strong19. And charged[H6680] [H853] the messenger,[H4397] saying,[H559] When thou hast made an end[H3615] of telling[H1696] the matters[H1697] of the war[H4421] unto[H413] the king,[H4428]
Strong Code definitions
H6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute,enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, givein, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H4397 mal'ak mal-awk' from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):--ambassador, angel, king, messenger.
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
H4421 milchamah mil-khaw-maw' from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare):--battle, fight(-ing), war((-rior)).see H3898
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
Prédications qui analysent les thèmes 2 Samuel 11
Thèmes : David et Bath-Shéba; Urie tuéRelated Sermons discussing 2 Samuel 11
Themes : David et Bath-Shéba; Urie tuésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images