Isaiah 37:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
25. I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
25. I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
25. I have made water-holes and taken their waters, and with my foot I have made all the rivers of Egypt dry.
25. I have digged and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the streams of Matsor.
25. I have digged, and drank water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
25. I -- I have dug and drunk waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.
German Bible Translations
25. Ich habe gegraben und getrunken die Wasser und werde mit meinen Fußsohlen austrocknen alle Flüsse Ägyptens."
25. Ich habe Wasser gegraben und ausgetrunken und trockne mit meinen Fußsohlen alle Ströme Ägyptens aus».
French Bible Translations
25. J'ai creusé des puits et j'en ai bu l'eau. Je mettrai à sec, avec la plante de mes pieds, tous les fleuves de l'Egypte.'
25. J’ai ouvert des sources, et j’en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l’Egypte.
25. J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Egypte.
25. J'ai creusé, et j'ai bu de l'eau; et j'ai desséché avec la plante de mes pieds tous les fleuves de Matsor...
25. J'ai creusé [des sources], et j'en ai bu les eaux; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses.
25. J'ai creusé des puits et j'en ai bu les eaux; j'ai tari, de la plante de mes pieds, tous les fleuves de l'Égypte.
Versions with Strong Codes
Isaiah 37 / KJV_Strong25.
Strong Code definitions
H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595
H6979 quwr koor a primitive root; to trench; by implication, to throw forth; also (denominative from H7023) to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop):--break down, castout, destroy, dig.
H8354 shathah shaw-thaw' a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):--X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of H8248.)see H8248
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
H3709 kaph kaf from H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power:--branch, + foot, hand((-ful), -dle,(-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. see H3721
H6471 pa`am pah'-am or (feminine) pa;amah {pah-am-aw'}; from H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow):--anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ((often-)), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
H2717 charab khaw-rab' or chareb {khaw-rabe'}; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill:-- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, X surely, (lay, lie, make) waste.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H2975 y`or yeh-ore' of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:--brook, flood, river, stream.
H4693 matsowr maw-tsore' the same as H4692 in the sense of a limit; Egypt (as the border of Palestine):--besieged places, defense, fortified. see H4692
Prédications qui analysent les thèmes Ésaïe 37
Thèmes : La délivrance d'Ézéchias; La prière d'ÉzéchiasRelated Sermons discussing Isaiah 37
Themes : La délivrance d'Ézéchias; La prière d'Ézéchiassee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images