Book of Revelation 3:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
16. So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
16. So because you are not one thing or the other, I will have no more to do with you.
16. Thus because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to spue thee out of my mouth.
16. So then, because thou art luke-warm, and neither cold nor hot, I will vomit thee out of my mouth:
16. So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;
German Bible Translations
16. Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.
16. So aber, weil du lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.
French Bible Translations
16. Ainsi, parce que tu es tiède et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche.
16. Ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n’es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
16. Ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n'es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
16. Ainsi, parce que tu es tiède et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche.
16. Parce donc que tu es tiède, et que tu n'es ni froid, ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
16. Ainsi, parce que tu es tiède, ni froid, ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
Versions with Strong Codes
Revelation 3 / KJV_Strong16.
Strong Code definitions
G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G1488 ei/i second person singular present of G1510; thou art:--art, be. see G1510
G5513 chliaros/khlee-ar-os' from chlio (to warm); tepid:--lukewarm.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3777 oute/oo'-teh from G3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:-neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. see G3756 see G5037
G5593 psuchros/psoo-chros' from G5592; chilly (literally or figuratively):--cold. see G5592
G3777 oute/oo'-teh from G3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:-neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. see G3756 see G5037
G2200 zestos/dzes-tos' from G2204; boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent):--hot. see G2204
G3195 mello/mel'-lo a strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. see G3199
G1692 emeo/em-eh'-o of uncertain affinity; to vomit:--(will) spue.
G4571 se/seh accusative case singular of G4771; thee:--thee, thou, X thy house. see G4771
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700
G4750 stoma/stom'-a probably strengthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth. see G5114
Prédications qui analysent les thèmes Apocalypse 3
Thèmes : Les lettres aux églises; Église d'Éphèse; Église de Smyrne; Église de Pergame; Église de Thyatire; Église de Sardes; Église de Philadelphie; Église de LaodicéeApocalypse #3: Les lettres aux 7 Églises de l’Apocalypse (Apocalypse 3)
Related Sermons discussing Book of Revelation 3
Themes : Les lettres aux églises; Église d'Éphèse; Église de Smyrne; Église de Pergame; Église de Thyatire; Église de Sardes; Église de Philadelphie; Église de LaodicéeQuestions and answers on Revelation: dates and Main Themes, the 7 churches
Book of Revelation #8: Love and the Church of Laodicea
Book of Revelation #7: Faith and Perseverance in the Church of Philadelphia
Book of Revelation #6: Sardis: The Dead Church
Revelation Bible Study #3: The Letters of the Son of Man to the 7 Churches of the Apocalypse ; chap 3
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images