2 Peter 1:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. and in [your] godliness brotherly kindness; and in [your] brotherly kindness love.
7. And love of the brothers to fear of God, and to love of the brothers, love itself.
7. and in the piety the brotherly kindness, and in the brotherly kindness the love;
German Bible Translations
7. und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe.
7. in der Gottseligkeit aber die Bruderliebe, in der Bruderliebe aber die Liebe zu allen Menschen.
French Bible Translations
7. et à la piété, l'affection fraternelle, et à l'affection fraternelle, l'amour;
Versions with Strong Codes
2 Peter 1 / KJV_Strong7. And[G1161] to[G1722] godliness[G2150] brotherly kindness;[G5360] and[G1161] to[G1722] brotherly kindness[G5360] charity.[G26]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G2150 eusebeia/yoo-seb'-i-ah from G2152; piety; specially, the gospel scheme:--godliness, holiness. see G2152
G5360 philadelphia/fil-ad-el-fee'-ah from G5361; fraternal affection:--brotherly love (kindness), love of the brethren. see G5361
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G5360 philadelphia/fil-ad-el-fee'-ah from G5361; fraternal affection:--brotherly love (kindness), love of the brethren. see G5361
G26 agape/ag-ah'-pay from G25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a lovefeast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. see G25
Prédications qui analysent les thèmes 2 Pierre 1
Thèmes : Salutations; Foi précieuse; Vie divine; Profonde connaissance; Éviter l'égarementRelated Sermons discussing 2 Peter 1
Themes : Salutations; Foi précieuse; Vie divine; Profonde connaissance; Éviter l'égarementsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images