Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Peter 1:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Peter 1:2 / KJV
2. Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
2 Peter 1:2 / ASV
2. Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
2 Peter 1:2 / BasicEnglish
2. May grace and peace ever be increasing in you, in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
2 Peter 1:2 / Darby
2. Grace and peace be multiplied to you in [the] knowledge of God and of Jesus our Lord.
2 Peter 1:2 / Webster
2. Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
2 Peter 1:2 / Young
2. Grace to you, and peace be multiplied in the acknowledgement of God and of Jesus our Lord!

German Bible Translations

2. Petrus 1:2 / Luther
2. Gott gebe euch viel Gnade und Frieden durch die Erkenntnis Gottes und Jesu Christi, unsers HERRN!
2. Petrus 1:2 / Schlachter
2. Gnade und Friede widerfahre euch mehr und mehr in der Erkenntnis Gottes und unsres Herrn Jesus!

French Bible Translations

2 Pierre 1:2 / Segond21
2. que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!
2 Pierre 1:2 / NEG1979
2. Que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!
2 Pierre 1:2 / Segond
2. que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!
2 Pierre 1:2 / Darby_Fr
2. Que la grâce et la paix vous soient multipliées dans la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!
2 Pierre 1:2 / Martin
2. Que la grâce et la paix vous soient multipliées, en la connaissance de Dieu, et de notre Seigneur Jésus.
2 Pierre 1:2 / Ostervald
2. La grâce et la paix vous soient multipliées, dans la connaissance de Dieu et de notre Seigneur Jésus.

Versions with Strong Codes

2 Peter 1 / KJV_Strong
2. Grace[G5485] and[G2532] peace[G1515] be multiplied[G4129] unto you[G5213] through[G1722] the knowledge[G1922] of God,[G2316] and[G2532] of Jesus[G2424] our[G2257] Lord,[G2962]

Strong Code definitions

G5485 charis/khar'-ece from G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):-acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). see G5463

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1515 eirene/i-ray'-nay probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.

G4129 plethuno/play-thoo'-no from another form of G4128; to increase (transitively or intransitively):--abound, multiply. see G4128

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G1922 epignosis/ep-ig'-no-sis from G1921; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement:--(ac-)knowledge(-ing, - ment). see G1921

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Peter 1

see also: Bible Key Verses