Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Peter 1:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Peter 1:9 / KJV
9. Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
1 Peter 1:9 / ASV
9. receiving the end of your faith, [even] the salvation of [your] souls.
1 Peter 1:9 / BasicEnglish
9. For so you have the true end of your faith, even the salvation of your souls.
1 Peter 1:9 / Darby
9. receiving the end of your faith, [the] salvation of [your] souls.
1 Peter 1:9 / Webster
9. Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
1 Peter 1:9 / Young
9. receiving the end of your faith -- salvation of souls;

German Bible Translations

1. Petrus 1:9 / Luther
9. und das Ende eures Glaubens davonbringen, nämlich der Seelen Seligkeit.
1. Petrus 1:9 / Schlachter
9. wenn ihr das Endziel eures Glaubens davontraget, der Seelen Seligkeit!

French Bible Translations

1 Pierre 1:9 / Segond21
9. parce que vous obtenez le salut de votre âme pour prix de votre foi.
1 Pierre 1:9 / NEG1979
9. parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.
1 Pierre 1:9 / Segond
9. parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.
1 Pierre 1:9 / Darby_Fr
9. recevant la fin de votre foi, le salut des âmes;
1 Pierre 1:9 / Martin
9. Remportant la fin de votre foi, [savoir] le salut des âmes.
1 Pierre 1:9 / Ostervald
9. Remportant le prix de votre foi, le salut de vos âmes.

Versions with Strong Codes

1 Peter 1 / KJV_Strong
9. Receiving[G2865] the[G3588] end[G5056] of your[G5216] faith,[G4102] even the salvation[G4991] of your souls.[G5590]

Strong Code definitions

G2865 komizo/kom-id'-zo from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5056 telos/tel'-os from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(ing), finally, uttermost. Compare 5411. see G5411

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982

G4991 soteria/so-tay-ree'-ah feminine of a derivative of G4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving. see G4990

G5590 psuche/psoo-khay' from G5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. see G5594 see G4151 see G2222 see H5315 see H7307 see H2416

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Pierre 1.3-12; Les rachetés sont privilégiés
1 Pierre 1.1-2; Élu pour un mandat terrestre

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Peter 1

1st Peter #3: Precious Christ?
1st Peter #2: The redeemed are privileged

see also: Bible Key Verses