Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

James 3:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

James 3:10 / KJV
10. Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
James 3:10 / ASV
10. out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
James 3:10 / BasicEnglish
10. Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, it is not right for these things to be so.
James 3:10 / Darby
10. Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus.
James 3:10 / Webster
10. Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
James 3:10 / Young
10. out of the same mouth doth come forth blessing and cursing; it doth not need, my brethren, these things so to happen;

German Bible Translations

Jakobus 3:10 / Luther
10. Aus einem Munde geht Loben und Fluchen. Es soll nicht, liebe Brüder, also sein.
Jakobus 3:10 / Schlachter
10. aus ein und demselben Munde geht Loben und Fluchen hervor. Es soll, meine Brüder, nicht also sein!

French Bible Translations

Jacques 3:10 / Segond21
10. De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Mes frères et soeurs, il ne faut pas que tel soit le cas.
Jacques 3:10 / NEG1979
10. De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi.
Jacques 3:10 / Segond
10. De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu'il en soit ainsi.
Jacques 3:10 / Darby_Fr
10. de la même bouche procède la bénédiction et la malédiction. Mes frères, il ne devrait pas en être ainsi.
Jacques 3:10 / Martin
10. D'une même bouche procède la bénédiction et la malédiction. Mes frères, il ne faut pas que ces choses aillent ainsi.
Jacques 3:10 / Ostervald
10. De la même bouche sort la bénédiction et la malédiction. Il ne faut point, mes frères, que cela soit ainsi.

Versions with Strong Codes

James 3 / KJV_Strong
10. Out[G1537] of the[G3588] same[G846] mouth[G4750] proceedeth[G1831] blessing[G2129] and[G2532] cursing.[G2671] My[G3450] brethren,[G80] these things[G5023] ought[G5534] not[G3756] so[G3779] to be.[G1096]

Strong Code definitions

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4750 stoma/stom'-a probably strengthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth. see G5114

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

G2129 eulogia/yoo-log-ee'-ah from the same as G2127; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess:-blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech. see G2127

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2671 katara/kat-ar'-ah from G2596 (intensive) and 685; imprecation, execration:-curse(-d, ing). see G2596 see G685

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G5534 chre/khray third person singular of the same as G5530 or 5531 used impersonally; it needs (must or should) be:--ought. see G5530 see G5531

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter James 3

see also: Bible Key Verses