Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 4:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 4:8 / KJV
8. For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Hebrews 4:8 / ASV
8. For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Hebrews 4:8 / BasicEnglish
8. For if Joshua had given them rest, he would not have said anything about another day.
Hebrews 4:8 / Darby
8. For if Jesus had brought them into rest, he would not have spoken afterwards about another day.
Hebrews 4:8 / Webster
8. For if Jesus had given them rest, then he would not afterward have spoken of another day.
Hebrews 4:8 / Young
8. for if Joshua had given them rest, He would not concerning another day have spoken after these things;

German Bible Translations

Hebräer 4:8 / Luther
8. Denn so Josua hätte sie zur Ruhe gebracht, würde er nicht hernach von einem andern Tage gesagt haben.
Hebräer 4:8 / Schlachter
8. Denn hätte Josua sie zur Ruhe gebracht, so würde nicht hernach von einem anderen Tage gesprochen.

French Bible Translations

Hébreux 4:8 / Segond21
8. Si Josué leur avait effectivement donné le repos, Dieu ne parlerait pas après cela d'un autre jour.
Hébreux 4:8 / NEG1979
8. Car, si Josué leur avait donné le repos, Dieu ne parlerait pas après cela d’un autre jour.
Hébreux 4:8 / Segond
8. Car, si Josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas après cela d'un autre jour.
Hébreux 4:8 / Darby_Fr
8. Car si Josué leur avait donné le repos, il n'aurait pas parlé après cela d'un autre jour.
Hébreux 4:8 / Martin
8. Car si Josué les eût introduits dans le repos, jamais après cela il n'eût parlé d'un autre jour.
Hébreux 4:8 / Ostervald
8. Car si Josué les eût introduits dans le repos, Dieu ne parlerait pas après cela d'un autre jour.

Versions with Strong Codes

Hebrews 4 / KJV_Strong
8. For[G1063] if[G1487] Joshua[G2424] had given them rest,[G2664] [G846] then would he not[G3756] [G302] afterward[G3326] [G5023] have spoken[G2980] of[G4012] another[G243] day.[G2250]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G2664 katapauo/kat-ap-ow'-o from G2596 and 3973; to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist:--cease, (give) rest(-rain). see G2596 see G3973

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G302 an/an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:-- (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437. see G1437

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G243 allos/al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Prédication Hébreux : Être roi ? Alors que Jésus t’introduit chez le plus grand ! 

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 4

Hebrews #4: To be king? While Jesus introduces you to the greatest!  

see also: Bible Key Verses