Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 4:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 4:14 / KJV
14. Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebrews 4:14 / ASV
14. Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Hebrews 4:14 / BasicEnglish
14. Having then a great high priest, who has made his way through the heavens, even Jesus the Son of God, let us be strong in our faith.
Hebrews 4:14 / Darby
14. Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
Hebrews 4:14 / Webster
14. Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Hebrews 4:14 / Young
14. Having, then, a great chief priest passed through the heavens -- Jesus the Son of God -- may we hold fast the profession,

German Bible Translations

Hebräer 4:14 / Luther
14. Dieweil wir denn einen großen Hohenpriester haben, Jesum, den Sohn Gottes, der gen Himmel gefahren ist, so lasset uns halten an dem Bekenntnis.
Hebräer 4:14 / Schlachter
14. Da wir nun einen großen Hohenpriester haben, der die Himmel durchschritten hat, Jesus, den Sohn Gottes, so lasset uns festhalten an dem Bekenntnis!

French Bible Translations

Hébreux 4:14 / Segond21
14. Ainsi, puisque nous avons un souverain grand-prêtre qui a traversé le ciel, Jésus, le Fils de Dieu, restons fermement attachés à la foi que nous professons.
Hébreux 4:14 / NEG1979
14. Ainsi, puisque nous avons un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, demeurons fermes dans la foi que nous professons.
Hébreux 4:14 / Segond
14. Ainsi, puisque nous avons un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, demeurons fermes dans la foi que nous professons.
Hébreux 4:14 / Darby_Fr
14. Ayant donc un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, tenons ferme notre confession;
Hébreux 4:14 / Martin
14. Puis donc que nous avons un souverain et grand Sacrificateur, Jésus Fils de Dieu, qui est entré dans les Cieux, tenons ferme [notre] profession.
Hébreux 4:14 / Ostervald
14. Puis donc que nous avons un grand souverain Sacrificateur, qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, retenons ferme notre profession.

Versions with Strong Codes

Hebrews 4 / KJV_Strong
14. Seeing then[G3767] that we have[G2192] a great[G3173] high priest,[G749] that is passed into[G1330] the[G3588] heavens,[G3772] Jesus[G2424] the[G3588] Son[G5207] of God,[G2316] let us hold fast[G2902] our profession.[G3671]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3173 megas/meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see G3176 see G3187

G749 archiereus/ar-khee-er-yuce' from G746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests. see G746 see G2409

G1330 dierchomai/dee-er'-khom-ahee from G1223 and 2064; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. see G1223 see G2064

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3772 ouranos/oo-ran-os' perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky. see G3735

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2902 krateo/krat-eh'-o from G2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). see G2904

G3671 homologia/hom-ol-og-ee'-ah from the same as G3670; acknowledgment:--con- (pro)fession, professed. see G3670

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Être roi ? Alors que Jésus t’introduit chez le plus grand ! 

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 4

Hebrews #4: To be king? While Jesus introduces you to the greatest!  

see also: Bible Key Verses