Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Titus 3:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Titus 3:14 / KJV
14. And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Titus 3:14 / ASV
14. And let our [people] also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Titus 3:14 / BasicEnglish
14. And let our people go on with good works for necessary purposes, so that they may not be without fruit.
Titus 3:14 / Darby
14. and let ours also learn to apply themselves to good works for necessary wants, that they may not be unfruitful.
Titus 3:14 / Webster
14. And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.
Titus 3:14 / Young
14. and let them learn -- ours also -- to be leading in good works to the necessary uses, that they may not be unfruitful.

German Bible Translations

Titus 3:14 / Luther
14. Laß aber auch die Unsern lernen, daß sie im Stand guter Werke sich finden lassen, wo man ihrer bedarf, auf daß sie nicht unfruchtbar seien.
Titus 3:14 / Schlachter
14. Es sollen aber auch die Unsrigen lernen, sich guter Werke zu befleißigen zur Befriedigung notwendiger Bedürfnisse, damit sie nicht unfruchtbar seien!

French Bible Translations

Tite 3:14 / Segond21
14. Il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de belles oeuvres pour subvenir aux besoins les plus importants, afin de ne pas rester sans fruits.
Tite 3:14 / NEG1979
14. Il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes œuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu’ils ne soient pas sans produire de fruits.
Tite 3:14 / Segond
14. Il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu'ils ne soient pas sans produire des fruits.
Tite 3:14 / Darby_Fr
14. et que les nôtres aussi apprennent à être les premiers dans les bonnes oeuvres pour les choses nécessaires, afin qu'ils ne soient pas sans fruit.
Tite 3:14 / Martin
14. Que les nôtres aussi apprennent à être les premiers à s'appliquer aux bonnes œuvres, pour les usages nécessaires, afin qu'ils ne soient point sans fruit.
Tite 3:14 / Ostervald
14. Et que les nôtres apprennent aussi à faire de bonnes œuvres, dans les besoins pressants, afin qu'ils ne demeurent pas sans fruit.

Versions with Strong Codes

Titus 3 / KJV_Strong
14. And[G1161] let ours[G2251] also[G2532] learn[G3129] to maintain[G4291] good[G2570] works[G2041] for[G1519] necessary[G316] uses,[G5532] that[G2443] they be[G5600] not[G3361] unfruitful.[G175]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2251 hemeteros/hay-met'-er-os from G2349; our:--our, your (by a different reading). see G2349

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3129 manthano/man-than'-o prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--learn, understand.

G4291 proistemi/pro-is'-tay-mee from G4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise:--maintain, be over, rule. see G4253 see G2476

G2570 kalos/kal-os' of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(ly), honest, meet, well, worthy. see G18

G2041 ergon/er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G316 anagkaios/an-ang-kah'-yos from G318; necessary; by implication, close (of kin):--near, necessary, necessity, needful. see G318

G5532 chreia/khri'-ah from the base of G5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:--business, lack, necessary(-ity), need(ful), use, want. see G5534 see G5530

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G5600 o/o, including the oblique f 5600] (o/o, including the oblique forms,as well as) e ay; etc. the subjunctive of G1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. see G1510 see G1487

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G175 akarpos/ak'-ar-pos from G1 (as a negative particle) and 2590; barren (literally or figuratively):--without fruit, unfruitful. see G1 see G2590

Prédications qui analysent les thèmes Tite 3

Thèmes : Qualités des dirigeants; Bonnes œuvres; Enseignement des hommes âgés; Enseignement des femmes âgées; Instruction des jeunes; Éviter les faux enseignants

Related Sermons discussing Titus 3

Themes : Qualités des dirigeants; Bonnes œuvres; Enseignement des hommes âgés; Enseignement des femmes âgées; Instruction des jeunes; Éviter les faux enseignants

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images