Titus 3:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
13. Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
13. Send Zenas, the man of law, and Apollos on their journey with all care, so that they may be in need of nothing.
13. Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;
13. Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.
13. Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,
German Bible Translations
13. Zenas, den Schriftgelehrten, und Apollos fertige ab mit Fleiß, auf daß ihnen nichts gebreche.
13. Zenas, den Schriftgelehrten, und Apollos schicke eilends voraus und laß es ihnen an nichts fehlen!
French Bible Translations
13. Aide avec empressement Zénas, l'expert de la loi, et Apollos dans leur voyage, en faisant en sorte qu'il ne leur manque rien.
13. Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d’Apollos, en sorte que rien ne leur manque.
13. Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d'Apollos, en sorte que rien ne leur manque.
13. Accompagne avec soin Zénas, le docteur de la loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque;
13. Accompagne soigneusement Zénas, Docteur de la Loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque.
13. Reconduis avec soin Zénas, le docteur de la loi, et Apollos, en sorte que rien ne leur manque.
Versions with Strong Codes
Titus 3 / KJV_Strong13. Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey[G4311] [G2211] [G3588] [G3544] [G2532] [G625] diligently,[G4709] that[G2443] nothing[G3367] be wanting[G3007] unto them.[G846]
Strong Code definitions
G4311 propempo/prop-em'-po from G4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel:-accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth. see G4253 see G3992
G2211 Zenas/dzay-nas' probably contracted from a poetic form of G2203 and 1435; Jove-given; Zenas, a Christian:--Zenas. see G2203 see G1435
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3544 nomikos/nom-ik-os' from G3551; according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law:--about the law, lawyer. see G3551
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G625 Apollos/ap-ol-loce' probably from the same as G624; Apollos, an Israelite:--Apollos. see G624
G4709 spoudaios/spoo-dah'-yoce adverb from G4705; earnestly, promptly:--diligently, instantly. see G4705
G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363
G3367 medeis/may-dice', includ 3367] (medeis/may-dice', including the irregular feminine) meden may-den' from G3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see G3361 see G1520
G3007 leipo/li'-po a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent:--be destitute (wanting), lack.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications qui analysent les thèmes Tite 3
Thèmes : Qualités des dirigeants; Bonnes œuvres; Enseignement des hommes âgés; Enseignement des femmes âgées; Instruction des jeunes; Éviter les faux enseignantsRelated Sermons discussing Titus 3
Themes : Qualités des dirigeants; Bonnes œuvres; Enseignement des hommes âgés; Enseignement des femmes âgées; Instruction des jeunes; Éviter les faux enseignantssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images