Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Titus 1:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Titus 1:2 / KJV
2. In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
Titus 1:2 / ASV
2. in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
Titus 1:2 / BasicEnglish
2. In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;
Titus 1:2 / Darby
2. in [the] hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,
Titus 1:2 / Webster
2. In hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the world began;
Titus 1:2 / Young
2. upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages,

German Bible Translations

Titus 1:2 / Luther
2. auf Hoffnung des ewigen Lebens, welches verheißen hat, der nicht lügt, Gott, vor den Zeiten der Welt,
Titus 1:2 / Schlachter
2. auf Hoffnung ewigen Lebens, welches der untrügliche Gott vor ewigen Zeiten verheißen hat;

French Bible Translations

Tite 1:2 / Segond21
2. afin qu'ils aient l'espérance de la vie éternelle. Le Dieu qui ne ment pas l'avait promise avant tous les temps,
Tite 1:2 / NEG1979
2. – lesquelles reposent sur l’espérance de la vie éternelle, promise avant tous les siècles par le Dieu qui ne ment point,
Tite 1:2 / Segond
2. lesquelles reposent sur l'espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point,
Tite 1:2 / Darby_Fr
2. dans l'espérance de la vie éternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siècles...;
Tite 1:2 / Martin
2. Sous l'espérance de la vie éternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps éternels;
Tite 1:2 / Ostervald
2. En vue de l'espérance de la vie éternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps éternels;

Versions with Strong Codes

Titus 1 / KJV_Strong
2. In[G1909] hope[G1680] of eternal[G166] life,[G2222] which[G3739] God,[G2316] that cannot lie,[G893] promised[G1861] before[G4253] the world began;[G166] [G5550]

Strong Code definitions

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G1680 elpis/el-pece' from a primary elpo (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.

G166 aionios/ahee-o'-nee-os from G165; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began). see G165

G2222 zoe/dzo-ay' from G2198; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare 5590. see G2198 see G5590

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G893 apseudes/aps-yoo-dace' from G1 (as a negative particle) and 5579; veracious:--that cannot lie. see G1 see G5579

G1861 epaggello/ep-ang-el'-lo from G1909 and the base of G32; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself:--profess, (make) promise. see G1909 see G32

G4253 pro/pro a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:-above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.

G166 aionios/ahee-o'-nee-os from G165; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began). see G165

G5550 chronos/khron'-os of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from G2540, which designates a fixed or special occasion; and from G165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while. see G2540 see G165

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Titus 1

see also: Bible Key Verses