Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Titus 1:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Titus 1:13 / KJV
13. This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Titus 1:13 / ASV
13. This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
Titus 1:13 / BasicEnglish
13. This witness is true. So say sharp words to them so that they may come to the right faith,
Titus 1:13 / Darby
13. This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith,
Titus 1:13 / Webster
13. This testimony is true: wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Titus 1:13 / Young
13. this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,

German Bible Translations

Titus 1:13 / Luther
13. Dies Zeugnis ist wahr. Um der Sache willen strafe sie scharf, auf daß sie gesund seien im Glauben
Titus 1:13 / Schlachter
13. Dieses Zeugnis ist wahr; aus diesem Grunde weise sie scharf zurecht, damit sie gesund seien im Glauben

French Bible Translations

Tite 1:13 / Segond21
13. Ce témoignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sévèrement afin qu'ils aient une foi saine
Tite 1:13 / NEG1979
13. Ce témoignage est vrai. C’est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu’ils aient une foi saine,
Tite 1:13 / Segond
13. Ce témoignage est vrai. C'est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu'ils aient une foi saine,
Tite 1:13 / Darby_Fr
13. Ce témoignage est vrai; c'est pourquoi reprends-les vertement, afin qu'ils soient sains dans la foi,
Tite 1:13 / Martin
13. Ce témoignage est véritable; c'est pourquoi reprends-les vivement, afin qu'ils soient sains en la foi;
Tite 1:13 / Ostervald
13. Ce témoignage est véritable. Pour cette raison, reprends-les sévèrement, afin qu'ils deviennent sains dans la foi,

Versions with Strong Codes

Titus 1 / KJV_Strong
13. This[G3778] witness[G3141] is[G2076] true.[G227] Wherefore[G1223] [G3739] [G156] rebuke[G1651] them[G846] sharply,[G664] that[G2443] they may be sound[G5198] in[G1722] the[G3588] faith;[G4102]

Strong Code definitions

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G3141 marturia/mar-too-ree'-ah from G3144; evidence given (judicially or genitive case):--record, report, testimony, witness. see G3144

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G227 alethes/al-ay-thace' from G1 (as a negative particle) and 2990; true (as not concealing):--true, truly, truth. see G1 see G2990

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G156 aitia/ahee-tee'-a from the same as G154; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved):-accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(fore). see G154

G1651 elegcho/el-eng'-kho of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G664 apotomos/ap-ot-om'-oce adverb from a derivative of a comparative of G575 and temno (to cut); abruptly, i.e. peremptorily:--sharply(-ness). see G575

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G5198 hugiaino/hoog-ee-ah'-ee-no from G5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine):--be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). see G5199

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Titus 1

see also: Bible Key Verses