Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Colossians 2:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Colossians 2:9 / KJV
9. For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
Colossians 2:9 / ASV
9. for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
Colossians 2:9 / BasicEnglish
9. For in him all the wealth of God's being has a living form,
Colossians 2:9 / Darby
9. For in him dwells all the fulness of the Godhead bodily;
Colossians 2:9 / Webster
9. For in him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily.
Colossians 2:9 / Young
9. because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,

German Bible Translations

Kolosser 2:9 / Luther
9. Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig,
Kolosser 2:9 / Schlachter
9. Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig;

French Bible Translations

Colossiens 2:9 / Segond21
9. En effet, c'est en lui qu'habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
Colossiens 2:9 / NEG1979
9. Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
Colossiens 2:9 / Segond
9. Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
Colossiens 2:9 / Darby_Fr
9. car en lui habite toute la plénitude de la déité corporellement;
Colossiens 2:9 / Martin
9. Car toute la plénitude de la Divinité habite en lui corporellement.
Colossiens 2:9 / Ostervald
9. Car en lui toute la plénitude de la divinité habite corporellement.

Versions with Strong Codes

Colossians 2 / KJV_Strong
9. For[G3754] in[G1722] him[G846] dwelleth[G2730] all[G3956] the[G3588] fullness[G4138] of the[G3588] Godhead[G2320] bodily.[G4985]

Strong Code definitions

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2730 katoikeo/kat-oy-keh'-o from G2596 and 3611; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):--dwell(-er), inhabitant(-ter). see G2596 see G3611

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4138 pleroma/play'-ro-mah from G4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):--which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness. see G4137

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2320 theotes/theh-ot'-ace from G2316; divinity (abstractly):--godhead. see G2316

G4985 somatikos/so-mat-ee-koce' adverb from G4984; corporeally or physically:--bodily. see G4984

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Colossians 2

see also: Bible Key Verses