Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Colossians 2:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Colossians 2:6 / KJV
6. As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
Colossians 2:6 / ASV
6. As therefore ye received Christ Jesus the Lord, [so] walk in him,
Colossians 2:6 / BasicEnglish
6. As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,
Colossians 2:6 / Darby
6. As therefore ye have received the Christ, Jesus the Lord, walk in him,
Colossians 2:6 / Webster
6. As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
Colossians 2:6 / Young
6. as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye,

German Bible Translations

Kolosser 2:6 / Luther
6. Wie ihr nun angenommen habt den HERRN Christus Jesus, so wandelt in ihm
Kolosser 2:6 / Schlachter
6. Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so wandelt in ihm,

French Bible Translations

Colossiens 2:6 / Segond21
6. Ainsi donc, tout comme vous avez accueilli le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui;
Colossiens 2:6 / NEG1979
6. Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui,
Colossiens 2:6 / Segond
6. Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui,
Colossiens 2:6 / Darby_Fr
6. Comme donc vous avez reçu le Christ Jésus, le Seigneur,
Colossiens 2:6 / Martin
6. Ainsi donc que vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui;
Colossiens 2:6 / Ostervald
6. Ainsi, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez avec lui,

Versions with Strong Codes

Colossians 2 / KJV_Strong
6. As[G5613] ye have therefore[G3767] received[G3880] Christ[G5547] Jesus[G2424] the[G3588] Lord,[G2962] so walk[G4043] ye in[G1722] him: [G846]

Strong Code definitions

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3880 paralambano/par-al-am-ban'-o from G3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with). see G3844 see G2983

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G4043 peripateo/per-ee-pat-eh'-o from G4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):-go, be occupied with, walk (about). see G4012 see G3961

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Colossians 2

see also: Bible Key Verses