Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 3:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 3:23 / KJV
23. And I besought the LORD at that time, saying,
Deuteronomy 3:23 / ASV
23. And I besought Jehovah at that time, saying,
Deuteronomy 3:23 / BasicEnglish
23. And at that time I made request to the Lord, saying,
Deuteronomy 3:23 / Darby
23. And I besought Jehovah at that time, saying,
Deuteronomy 3:23 / Webster
23. And I besought the LORD at that time, saying,
Deuteronomy 3:23 / Young
23. `And I entreat for grace unto Jehovah, at that time, saying,

German Bible Translations

Deuteronomium 3:23 / Luther
23. Und ich bat den HERRN zu derselben Zeit und sprach:
Deuteronomium 3:23 / Schlachter
23. Und ich flehte zum HERRN um Gnade zu jener Zeit und sprach:

French Bible Translations

Deutéronome 3:23 / Segond21
23. »A cette époque-là, j'ai imploré la grâce de l'Eternel en disant:
Deutéronome 3:23 / NEG1979
23. En ce temps-là, j’implorai la miséricorde de l’Eternel, en disant:
Deutéronome 3:23 / Segond
23. En ce temps-là, j'implorai la miséricorde de l'Eternel, en disant:
Deutéronome 3:23 / Darby_Fr
23. Et en ce temps-là, je suppliai l'Éternel, disant:
Deutéronome 3:23 / Martin
23. En ce même temps aussi je demandai grâce à l'Eternel, en disant :
Deutéronome 3:23 / Ostervald
23. En ce même temps, je demandai grâce à l'Éternel, en disant:

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 3 / KJV_Strong
23. And I besought[H2603] [H413] the LORD[H3068] at that[H1931] time,[H6256] saying,[H559]

Strong Code definitions

H2603 chanan khaw-nan' a primitive root (compare 2583); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition):--beseech, X fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.see H2583

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 3

see also: Bible Key Verses