Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 3:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 3:22 / KJV
22. Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.
Deuteronomy 3:22 / ASV
22. Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you.
Deuteronomy 3:22 / BasicEnglish
22. Have no fear of them, for the Lord your God will be fighting for you.
Deuteronomy 3:22 / Darby
22. Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he will fight for you.
Deuteronomy 3:22 / Webster
22. Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.
Deuteronomy 3:22 / Young
22. fear them not, for Jehovah your God, He is fighting for you.

German Bible Translations

Deuteronomium 3:22 / Luther
22. Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch.
Deuteronomium 3:22 / Schlachter
22. Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch!

French Bible Translations

Deutéronome 3:22 / Segond21
22. N'ayez pas peur d'eux, car l'Eternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.'
Deutéronome 3:22 / NEG1979
22. Ne les craignez point; car l’Eternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.
Deutéronome 3:22 / Segond
22. Ne les craignez point; car l'Eternel, votre Dieu, combattra lui-même pour vous.
Deutéronome 3:22 / Darby_Fr
22. Ne les craignez pas; car l'Éternel, votre Dieu, est celui qui combat pour vous.
Deutéronome 3:22 / Martin
22. Ne les craignez point; car l'Eternel votre Dieu combat lui-même pour vous.
Deutéronome 3:22 / Ostervald
22. Ne les craignez point; car l'Éternel votre Dieu combat lui-même pour vous.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 3 / KJV_Strong
22. Ye shall not[H3808] fear[H3372] them: for[H3588] the LORD[H3068] your God[H430] he[H1931] shall fight[H3898] for you.

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3372 yare' yaw-ray' a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten:--affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H3898 lacham law-kham' a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):--devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 3

see also: Bible Key Verses