Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 24:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 24:12 / KJV
12. And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:
Deuteronomy 24:12 / ASV
12. And if he be a poor man, thou shalt not sleep with his pledge;
Deuteronomy 24:12 / BasicEnglish
12. If he is a poor man, do not keep his property all night;
Deuteronomy 24:12 / Darby
12. And if the man be needy, thou shalt not lie down with his pledge;
Deuteronomy 24:12 / Webster
12. And if the man is poor, thou shalt not sleep with his pledge:
Deuteronomy 24:12 / Young
12. `And if he is a poor man, thou dost not lie down with his pledge;

German Bible Translations

Deuteronomium 24:12 / Luther
12. Ist er aber ein Dürftiger, so sollst du dich nicht schlafen legen über seinem Pfand,
Deuteronomium 24:12 / Schlachter
12. Ist er aber arm, so sollst du dich mit seinem Pfand nicht schlafen legen;

French Bible Translations

Deutéronome 24:12 / Segond21
12. Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras pas en retenant son gage.
Deutéronome 24:12 / NEG1979
12. Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras point, en retenant son gage;
Deutéronome 24:12 / Segond
12. Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras point, en retenant son gage;
Deutéronome 24:12 / Darby_Fr
12. Et si l'homme est pauvre, tu ne te coucheras pas sur son gage;
Deutéronome 24:12 / Martin
12. Et si l'homme est pauvre, tu ne te coucheras point ayant encore son gage;
Deutéronome 24:12 / Ostervald
12. Et si c'est un homme pauvre, tu ne te coucheras point ayant encore son gage.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 24 / KJV_Strong
12. And if[H518] the man[H376] be poor,[H6041] thou shalt not[H3808] sleep[H7901] with his pledge: [H5667]

Strong Code definitions

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H6041 `aniy aw-nee' from H6031; depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making 6035 subjective and 6041 objective):--afflicted, humble, lowly, needy, poor.see H6031 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6041

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

H5667 `abowt ab-ote' or rabot {ab-ote'}; from H5670; a pawn:--pledge. see H5670

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 24

see also: Bible Key Verses