Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 12:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 12:19 / KJV
19. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
Deuteronomy 12:19 / ASV
19. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest in thy land.
Deuteronomy 12:19 / BasicEnglish
19. See that you do not give up caring for the Levite as long as you are living in your land.
Deuteronomy 12:19 / Darby
19. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite all the days thou shalt be in thy land.
Deuteronomy 12:19 / Webster
19. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
Deuteronomy 12:19 / Young
19. take heed to thee lest thou forsake the Levite all thy days on thy ground.

German Bible Translations

Deuteronomium 12:19 / Luther
19. Und hüte dich, daß du den Leviten nicht verläßt, solange du in deinem Lande lebst.
Deuteronomium 12:19 / Schlachter
19. Und hüte dich, den Leviten zu verlassen, solange du in deinem Lande lebst.

French Bible Translations

Deutéronome 12:19 / Segond21
19. Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, fais bien attention de ne pas délaisser le Lévite.
Deutéronome 12:19 / NEG1979
19. Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite.
Deutéronome 12:19 / Segond
19. Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite.
Deutéronome 12:19 / Darby_Fr
19. Prends garde à toi, de peur que tu ne délaisses le Lévite, tous les jours que tu seras sur ta terre.
Deutéronome 12:19 / Martin
19. Garde-toi tout le temps que tu vivras sur la terre, d'abandonner le Lévite.
Deutéronome 12:19 / Ostervald
19. Garde-toi, tout le temps que tu vivras sur la terre, d'abandonner le Lévite.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 12 / KJV_Strong
19. Take heed[H8104] to thyself that thou forsake not[H6435] [H5800] [H853] the Levite[H3881] as long as thou livest[H3605] [H3117] upon[H5921] the earth.[H127]

Strong Code definitions

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H6435 pen pane from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:--(lest) (peradventure),that...not. see H6437

H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 12

see also: Bible Key Verses