Deuteronomy 12:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
19. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest in thy land.
19. See that you do not give up caring for the Levite as long as you are living in your land.
19. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite all the days thou shalt be in thy land.
19. Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
19. take heed to thee lest thou forsake the Levite all thy days on thy ground.
German Bible Translations
19. Und hüte dich, daß du den Leviten nicht verläßt, solange du in deinem Lande lebst.
19. Und hüte dich, den Leviten zu verlassen, solange du in deinem Lande lebst.
French Bible Translations
19. Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, fais bien attention de ne pas délaisser le Lévite.
19. Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite.
19. Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite.
19. Prends garde à toi, de peur que tu ne délaisses le Lévite, tous les jours que tu seras sur ta terre.
19. Garde-toi tout le temps que tu vivras sur la terre, d'abandonner le Lévite.
19. Garde-toi, tout le temps que tu vivras sur la terre, d'abandonner le Lévite.
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 12 / KJV_Strong19. Take heed[H8104] to thyself that thou forsake not[H6435] [H5800] [H853] the Levite[H3881] as long as thou livest[H3605] [H3117] upon[H5921] the earth.[H127]
Strong Code definitions
H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
H6435 pen pane from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:--(lest) (peradventure),that...not. see H6437
H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 12
see also: Bible Key Verses