Deuteronomy 10:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD's thy God, the earth also, with all that therein is.
14. Behold, unto Jehovah thy God belongeth heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.
14. The Lord your God is ruler of heaven, of the heaven of heavens, and of the earth with everything in it.
14. Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to Jehovah thy God; the earth and all that is therein.
14. Behold, the heaven and the heaven of heavens belongeth to the LORD thy God, the earth also, with all that it contains.
14. `Lo, to Jehovah thy God [are] the heavens and the heavens of the heavens, the earth and all that [is] in it;
German Bible Translations
14. Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was darinnen ist, das ist des HERRN, deines Gottes.
14. Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was darinnen ist, gehört dem HERRN, deinem Gott;
French Bible Translations
14. Voici, c'est à l'Eternel, ton Dieu, qu'appartiennent le ciel et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle contient,
14. Voici, à l’Eternel, ton Dieu, appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu’elle renferme.
14. Voici, à l'Eternel, ton Dieu, appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle renferme.
14. Voici, à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent les cieux, et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui est en elle.
14. Voici, les cieux, et les cieux des cieux appartiennent à l'Eternel ton Dieu; la terre aussi, et tout ce qui [est] en elle.
14. Voici, à l'Éternel ton Dieu appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui y est.
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 10 / KJV_Strong14. Behold,[H2005] the heaven[H8064] and the heaven[H8064] of heavens[H8064] is the LORD's[H3068] thy God,[H430] the earth[H776] also, with all[H3605] that[H834] therein is.
Strong Code definitions
H2005 hen hane a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if:--behold, if, lo, though.
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Prédications qui analysent les thèmes Deutéronome 10
Thèmes : Rappel de l'alliance; Tables de la loi; Mœurs des étrangers; Amour et fidélité à DieuRelated Sermons discussing Deuteronomy 10
Themes : Rappel de l'alliance; Tables de la loi; Mœurs des étrangers; Amour et fidélité à Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images