2 Corinthians 4:3 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
3. But if our good news is veiled, it is veiled from those who are on the way to destruction:
German Bible Translations
3. Ist nun unser Evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt;
3. Ist aber unser Evangelium verhüllt, so ist es bei denen verhüllt, die verloren gehen;
French Bible Translations
3. Si notre Evangile est encore voilé, il l'est pour ceux qui périssent,
3. Si notre Evangile est encore voilé, il est voilé pour ceux qui périssent,
3. Si notre Evangile est encore voilé, il est voilé pour ceux qui périssent;
3. et si aussi notre évangile est voilé, il est voilé en ceux qui périssent,
3. Que si notre Évangile est encore voilé, il ne l'est que pour ceux qui périssent.
3. Que si notre Évangile est voilé, il est voilé pour ceux qui périssent,
Versions with Strong Codes
2 Corinthians 4 / KJV_Strong3. But[G1161] if[G1487] [G2532] our[G2257] gospel[G2098] be[G2076] hid,[G2572] it is[G2076] hid[G2572] to[G1722] them that are lost: [G622]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473
G2098 euaggelion/yoo-ang-ghel'-ee-on from the same as G2097; a good message, i.e. the gospel:-gospel. see G2097
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G2572 kalupto/kal-oop'-to akin to G2813 and 2928; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide. see G2813 see G2928
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G2572 kalupto/kal-oop'-to akin to G2813 and 2928; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide. see G2813 see G2928
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G622 apollumi/ap-ol'-loo-mee from G575 and the base of G3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish. see G575 see G3639
Prédications qui analysent les thèmes 2 Corinthiens 4
Thèmes : Ministère de la Nouvelle Alliance ; L'espoir de la résurrection ; L'épreuve et la gloireRelated Sermons discussing 2 Corinthians 4
Themes : Ministère de la Nouvelle Alliance ; L'espoir de la résurrection ; L'épreuve et la gloiresee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images