Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 4:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 4:12 / KJV
12. So then death worketh in us, but life in you.
2 Corinthians 4:12 / ASV
12. So then death worketh in us, but life in you.
2 Corinthians 4:12 / BasicEnglish
12. So then, death is working in us, but life in you.
2 Corinthians 4:12 / Darby
12. so that death works in us, but life in you.
2 Corinthians 4:12 / Webster
12. So then death worketh in us, but life in you.
2 Corinthians 4:12 / Young
12. so that, the death indeed in us doth work, and the life in you.

German Bible Translations

2. Korinther 4:12 / Luther
12. Darum ist nun der Tod mächtig in uns, aber das Leben in euch.
2. Korinther 4:12 / Schlachter
12. So ist also der Tod wirksam in uns, das Leben aber in euch.

French Bible Translations

2 Corinthiens 4:12 / Segond21
12. Ainsi la mort est à l'oeuvre en nous, et la vie en vous.
2 Corinthiens 4:12 / NEG1979
12. Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.
2 Corinthiens 4:12 / Segond
12. Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.
2 Corinthiens 4:12 / Darby_Fr
12. Ainsi donc la mort opère en nous, mais la vie en vous.
2 Corinthiens 4:12 / Martin
12. De sorte que la mort se déploie en nous, mais la vie en vous.
2 Corinthiens 4:12 / Ostervald
12. De sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous.

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 4 / KJV_Strong
12. So then[G5620] [G3303] death[G2288] worketh[G1754] in[G1722] us,[G5213] but[G1161] life[G2222] in[G1722] you.[G2254]

Strong Code definitions

G5620 hoste/hoce'-teh from G5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. see G5613 see G5037

G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161

G2288 thanatos/than'-at-os from G2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. see G2348

G1754 energeo/en-erg-eh'-o from G1756; to be active, efficient:--do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in). see G1756

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2222 zoe/dzo-ay' from G2198; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare 5590. see G2198 see G5590

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G2254 hemin/hay-meen' dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we. see G1473

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 4

see also: Bible Key Verses