Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 6:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 6:8 / KJV
8. Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
1 Corinthians 6:8 / ASV
8. Nay, but ye yourselves do wrong, and defraud, and that [your] brethren.
1 Corinthians 6:8 / BasicEnglish
8. So far from doing this, you yourselves do wrong and take your brothers' property.
1 Corinthians 6:8 / Darby
8. But *ye* do wrong, and defraud, and this [your] brethren.
1 Corinthians 6:8 / Webster
8. But ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
1 Corinthians 6:8 / Young
8. but ye -- ye do injustice, and ye defraud, and these -- brethren!

German Bible Translations

1. Korinther 6:8 / Luther
8. Sondern ihr tut Unrecht und übervorteilt, und solches an den Brüdern!
1. Korinther 6:8 / Schlachter
8. Sondern ihr übet Unrecht und Übervorteilung, und zwar an Brüdern!

French Bible Translations

1 Corinthiens 6:8 / Segond21
8. Mais c'est vous au contraire qui commettez l'injustice et qui dépouillez les autres, et c'est envers des frères et soeurs que vous agissez ainsi!
1 Corinthiens 6:8 / NEG1979
8. Mais c’est vous qui commettez l’injustice et qui dépouillez, et c’est envers des frères que vous agissez de la sorte!
1 Corinthiens 6:8 / Segond
8. Mais c'est vous qui commettez l'injustice et qui dépouillez, et c'est envers des frères que vous agissez de la sorte!
1 Corinthiens 6:8 / Darby_Fr
8. Mais vous, vous faites des injustices et vous faites tort, et cela à vos frères.
1 Corinthiens 6:8 / Martin
8. Mais, au contraire, vous faites tort, et vous causez du dommage, et même à vos frères.
1 Corinthiens 6:8 / Ostervald
8. Mais c'est vous-mêmes qui faites du tort, et vous causez du dommage, et même à vos frères!

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 6 / KJV_Strong
8. Nay,[G235] ye[G5210] do wrong,[G91] and[G2532] defraud,[G650] and[G2532] that[G5023] your brethren.[G80]

Strong Code definitions

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G5210 humeis/hoo-mice' irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. see G4771

G91 adikeo/ad-ee-keh'-o from G94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. see G94

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G650 apostereo/ap-os-ter-eh'-o from G575 and stereo (to deprive); to despoil:--defraud, destitute, kept back by fraud. see G575

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 6

see also: Bible Key Verses