Numbers 19:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
5. And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
5. And the cow is to be burned before him, her skin and her flesh and her blood and her waste are to be burned:
5. And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn.
5. And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
5. and [one] hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;
German Bible Translations
5. und die Kuh vor ihm verbrennen lassen, beides, ihr Fell und ihr Fleisch, dazu ihr Blut samt ihrem Mist. {~}
5. und die Kuh soll er vor seinen Augen verbrennen lassen; ihre Haut und ihr Fleisch, dazu ihr Blut samt ihrem Mist soll er verbrennen lassen.
French Bible Translations
5. On brûlera la vache sous ses yeux. On brûlera sa peau, sa viande et son sang, ainsi que ses excréments.
5. On brûlera la vache sous ses yeux; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments.
5. On brûlera la vache sous ses yeux; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments.
5. et on brûlera la génisse devant ses yeux: on brûlera sa peau, et sa chair, et son sang, avec sa fiente.
5. Et on brûlera la jeune vache en sa présence; on brûlera sa peau, sa chair, et son sang et sa fiente.
5. Et on brûlera la vache devant ses yeux; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments.
Versions with Strong Codes
Numbers 19 / KJV_Strong5. And one shall burn[H8313] [H853] the heifer[H6510] in his sight;[H5869] [H853] her skin,[H5785] and her flesh,[H1320] and her blood,[H1818] with[H5921] her dung,[H6569] shall he burn: [H8313]
Strong Code definitions
H8313 saraph saw-raf' a primitive root; to be (causatively, set) on fire:--(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, X utterly.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H6510 parah paw-raw' feminine of H6499; a heifer:--cow, heifer, kine. see H6499
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H5785 `owr ore from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:--hide, leather, skin.see H5783
H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319
H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H6569 peresh peh'-resh from H6567; excrement (as eliminated):--dung. see H6567
H8313 saraph saw-raf' a primitive root; to be (causatively, set) on fire:--(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, X utterly.
Prédications qui analysent les thèmes Nombres 19
Thèmes : L'eau de la purification; La mort de Miriam; Le chemin vers Édom; Moïse frappe le rocherRelated Sermons discussing Numbers 19
Themes : L'eau de la purification; La mort de Miriam; Le chemin vers Édom; Moïse frappe le rochersee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images