Numbers 19:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. And every open vessel, which hath no covering bound upon it, shall be unclean.
15. And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
15. and every open vessel which hath no covering of thread upon it is unclean.
German Bible Translations
15. Und alle offenen Geschirre, worüber kein Deckel gebunden ist, sind unrein.
French Bible Translations
15. Tout récipient ouvert, sur lequel il n'y a pas de couvercle attaché, sera impur.
15. Tout vase découvert, sur lequel il n’y aura point de couvercle attaché, sera impur.
15. Tout vase découvert, sur lequel il n'y aura point de couvercle attaché, sera impur.
15. et tout vase découvert, sur lequel il n'y a pas de couvercle attaché, sera impur.
15. Aussi tout vaisseau découvert, sur lequel il n'y a point de couvercle attaché, sera souillé.
15. Et tout vase découvert, sur lequel il n'y a point de couvercle attaché, sera souillé.
Versions with Strong Codes
Numbers 19 / KJV_Strong15. And every[H3605] open[H6605] vessel,[H3627] which[H834] hath no[H369] covering[H6781] bound[H6616] upon[H5921] it,[H1931] is unclean.[H2931]
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H6605 pathach paw-thakh' a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:--appear, break forth, draw (out), let go free, (en-)grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H3627 kliy kel-ee' implement, utensil, dress, vessel or weapon):--armour ((-bearer)), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture,instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.see H3615
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H6781 tsamiyd tsaw-meed' or tsamid {tsaw-meed'}; from H6775; a bracelet or arm-clasp; generally, a lid:--bracelet, covering.see H6775
H6616 pathiyl paw-theel' from H6617; twine:--bound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire.see H6617
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H2931 tame' taw-may' from H2930; foul in a relig. sense:--defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.see H2930
Prédications qui analysent les thèmes Nombres 19
Thèmes : L'eau de la purification; La mort de Miriam; Le chemin vers Édom; Moïse frappe le rocherRelated Sermons discussing Numbers 19
Themes : L'eau de la purification; La mort de Miriam; Le chemin vers Édom; Moïse frappe le rochersee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images