Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 8:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 8:6 / KJV
6. And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
Leviticus 8:6 / ASV
6. And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
Leviticus 8:6 / BasicEnglish
6. Then Moses took Aaron and his sons; and after washing them with water,
Leviticus 8:6 / Darby
6. And Moses brought Aaron near, and his sons, and bathed them with water.
Leviticus 8:6 / Webster
6. And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
Leviticus 8:6 / Young
6. And Moses bringeth near Aaron and his sons, and doth bathe them with water,

German Bible Translations

Levitikus 8:6 / Luther
6. Und nahm Aaron und seine Söhne und wusch sie mit Wasser
Levitikus 8:6 / Schlachter
6. Und Mose brachte Aaron und seine Söhne herzu und wusch sie mit Wasser.

French Bible Translations

Lévitique 8:6 / Segond21
6. Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau.
Lévitique 8:6 / NEG1979
6. Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l’eau.
Lévitique 8:6 / Segond
6. Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau.
Lévitique 8:6 / Darby_Fr
6. Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l'eau;
Lévitique 8:6 / Martin
6. Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l'eau.
Lévitique 8:6 / Ostervald
6. Puis Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l'eau.

Versions with Strong Codes

Leviticus 8 / KJV_Strong
6. And Moses[H4872] brought[H7126] [H853] Aaron[H175] and his sons,[H1121] and washed[H7364] them with water.[H4325]

Strong Code definitions

H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871

H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H175 'Aharown a-har-one' of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:--Aaron.

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H7364 rachats raw-khats' a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):--bathe (self), wash (self).

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 8

see also: Bible Key Verses