Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 24:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 24:4 / KJV
4. He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
Leviticus 24:4 / ASV
4. He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually.
Leviticus 24:4 / BasicEnglish
4. Let Aaron put the lights in order on the support before the Lord at all times.
Leviticus 24:4 / Darby
4. Upon the pure candlestick shall he arrange the lamps before Jehovah continually.
Leviticus 24:4 / Webster
4. Ye shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
Leviticus 24:4 / Young
4. by the pure candlestick he doth arrange the lights before Jehovah continually.

German Bible Translations

Levitikus 24:4 / Luther
4. Er soll die Lampen auf dem feinen Leuchter zurichten vor dem HERRN täglich.
Levitikus 24:4 / Schlachter
4. Auf dem reinen Leuchter soll er die Lampen zurichten, vor dem HERRN, beständig.

French Bible Translations

Lévitique 24:4 / Segond21
4. Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur pour qu'elles brûlent constamment devant l'Eternel.
Lévitique 24:4 / NEG1979
4. Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur, pour qu’elles brûlent continuellement devant l’Eternel.
Lévitique 24:4 / Segond
4. Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Eternel.
Lévitique 24:4 / Darby_Fr
4. il arrangera les lampes sur le chandelier pur, devant l'Éternel, continuellement.
Lévitique 24:4 / Martin
4. Il arrangera, [dis-je], continuellement les lampes sur le chandelier pur, devant l'Eternel.
Lévitique 24:4 / Ostervald
4. Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, devant l'Éternel, continuellement.

Versions with Strong Codes

Leviticus 24 / KJV_Strong
4. He shall order[H6186] [H853] the lamps[H5216] upon[H5921] the pure[H2889] candlestick[H4501] before[H6440] the LORD[H3068] continually.[H8548]

Strong Code definitions

H6186 `arak aw-rak' a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications):--put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H5216 niyr neer or nir {neer}; also neyr {nare}; or ner {nare}; or (feminine) nerah {nay-raw'}; from a primitive root (see 5214; 5135) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively):--candle, lamp, light.see H5214 see H5135

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2889 tahowr taw-hore' or tahor {taw-hore'}; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).see H2891

H4501 mnowrah men-o-raw' or mnorah {men-o-raw'}; feminine of H4500 (in the original sense of H5216); a chandelier:--candlestick.see H4500 see H5216

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H8548 tamiyd taw-meed' from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice:--alway(-s), continual(employment, -ly), daily, ((n-))ever(-more), perpetual.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 24

see also: Bible Key Verses