Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 18:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 18:9 / KJV
9. The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
Leviticus 18:9 / ASV
9. The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
Leviticus 18:9 / BasicEnglish
9. You may not take your sister, the daughter of your father or of your mother, wherever her birth took place, among you or in another country.
Leviticus 18:9 / Darby
9. The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad -- their nakedness shalt thou not uncover.
Leviticus 18:9 / Webster
9. The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
Leviticus 18:9 / Young
9. `The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.

German Bible Translations

Levitikus 18:9 / Luther
9. Du sollst deiner Schwester Blöße, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht aufdecken. {~} {~} {~}
Levitikus 18:9 / Schlachter
9. Du sollst die Scham deiner Schwester, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht entblößen.

French Bible Translations

Lévitique 18:9 / Segond21
9. »Tu ne dévoileras pas la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, qu'elle soit née dans la maison ou en dehors de la maison.
Lévitique 18:9 / NEG1979
9. Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.
Lévitique 18:9 / Segond
9. Tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.
Lévitique 18:9 / Darby_Fr
9. La nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née au dehors, -sa nudité, tu ne la découvriras point.
Lévitique 18:9 / Martin
9. Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père, ou fille de ta mère, née dans la maison, ou hors [de la maison]; tu ne découvriras point leur nudité.
Lévitique 18:9 / Ostervald
9. Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.

Versions with Strong Codes

Leviticus 18 / KJV_Strong
9. The nakedness[H6172] of thy sister,[H269] the daughter[H1323] of thy father,[H1] or[H176] daughter[H1323] of thy mother,[H517] whether she be born[H4138] at home,[H1004] or[H176] born[H4138] abroad,[H2351] even their nakedness[H6172] thou shalt not[H3808] uncover.[H1540]

Strong Code definitions

H6172 `ervah er-vaw' from H6168; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish):--nakedness, shame, unclean(-ness).see H6168

H269 'achowth aw-khoth' irregular feminine of H251; a sister (used very widely (like 250), literally and figuratively):--(an-)other, sister, together.see H251 see H250

H1323 bath bath from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.see H1129 see H1121

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H176 'ow o presumed to be the "constructive" or genitival form of -av{av}; short for H185; desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:--also, and,either, if, at the least, X nor, or, otherwise, then, whether.

H1323 bath bath from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.see H1129 see H1121

H517 'em ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam, mother, X parting.see H1

H4138 mowledeth mo-leh'-deth from H3205; nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family:--begotten, born, issue, kindred, native(-ity).

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

H176 'ow o presumed to be the "constructive" or genitival form of -av{av}; short for H185; desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:--also, and,either, if, at the least, X nor, or, otherwise, then, whether.

H4138 mowledeth mo-leh'-deth from H3205; nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family:--begotten, born, issue, kindred, native(-ity).

H2351 chuwts khoots or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

H6172 `ervah er-vaw' from H6168; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish):--nakedness, shame, unclean(-ness).see H6168

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H1540 galah gaw-law' a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:--+ advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 18

see also: Bible Key Verses