Leviticus 18:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
20. And thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
20. And you may not have sex relations with your neighbour's wife, making yourself unclean with her.
20. And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.
20. Moreover, thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
20. `And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
German Bible Translations
20. Du sollst auch nicht bei deines Nächsten Weibe liegen, dadurch du dich an ihr verunreinigst. {~}
20. Auch sollst du deines Nächsten Weib keinen Beischlaf gewähren, sie zu besamen, daß du dich mit ihr verunreinigest.
French Bible Translations
20. Tu ne coucheras pas avec la femme de ton prochain pour te rendre impur avec elle.
20. Tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
20. Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
20. Et tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te rendre impur avec elle.
20. Tu n'auras point aussi la compagnie de la femme de ton prochain, te souillant avec elle.
20. Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
Versions with Strong Codes
Leviticus 18 / KJV_Strong20. Moreover thou shalt not[H3808] lie carnally[H5414] [H7903] [H2233] with[H413] thy neighbor's[H5997] wife,[H802] to defile[H2930] thyself with her.
Strong Code definitions
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H7903 shkobeth shek-o'-beth from H7901; a (sexual) lying with:--X lie. see H7901
H2233 zera` zeh'-rah from H2232; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity:--X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- time.see H2232
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H5997 `amiyth aw-meeth' from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man:--another, fellow, neighbour.
H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582
H2930 tame' taw-may' a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated):--defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 18
see also: Bible Key Verses