Leviticus 18:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
16. Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
16. You may not have sex relations with your brother's wife, for she is your brother's.
16. The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
16. Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
16. `The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it [is] thy brother's nakedness.
German Bible Translations
16. Du sollst deines Bruders Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Bruders Blöße.
16. Du sollst die Scham des Weibes deines Bruders nicht entblößen, denn es ist deines Bruders Scham.
French Bible Translations
16. Tu ne dévoileras pas la nudité de la femme de ton frère: c'est la nudité de ton frère.
16. Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C’est la nudité de ton frère.
16. Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.
16. Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère; c'est la nudité de ton frère.
16. Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère, c'est la nudité de ton frère.
16. Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère; c'est la nudité de ton frère.
Versions with Strong Codes
Leviticus 18 / KJV_Strong16. Thou shalt not[H3808] uncover[H1540] the nakedness[H6172] of thy brother's[H251] wife:[H802] it[H1931] is thy brother's[H251] nakedness.[H6172]
Strong Code definitions
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H1540 galah gaw-law' a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:--+ advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.
H6172 `ervah er-vaw' from H6168; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish):--nakedness, shame, unclean(-ness).see H6168
H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1
H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1
H6172 `ervah er-vaw' from H6168; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish):--nakedness, shame, unclean(-ness).see H6168
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 18
Thèmes : Lois sur la pureté; Interdictions sexuellesRelated Sermons discussing Leviticus 18
Themes : Lois sur la pureté; Interdictions sexuellessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images