Hosea 13:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:
7. So I will be like a lion to them; as a cruel beast I will keep watch by the road;
7. And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way;
7. Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way will I observe them.
German Bible Translations
7. So will ich auch werden gegen sie wie ein Löwe, und wie ein Parder auf dem Wege will ich auf sie lauern.
French Bible Translations
7. Je serai pour eux pareil à un lion, à une panthère: je les épierai sur la route.
7. Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai sur la route.
7. Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai sur la route.
7. Et je leur serai comme un lion; comme un léopard, je les guetterai sur le chemin.
7. Je leur ai donc été comme un grand lion; et je les ai épiés sur le chemin comme un léopard.
7. Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les épierai sur le chemin;
Versions with Strong Codes
Hosea 13 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H3644 kmow kem-o' or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately (compare 3651); as, thus, so:--according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.see H3651
H7826 shachal shakh'-al from an unused root probably meaning to roar; a lion (from his characteristic roar):--(fierce) lion.
H5246 namer naw-mare' from an unused root meaning properly, to filtrate, i.e. be limpid (comp 5247 and 5249); and thus to spot or stain as if by dripping; a leopard (from its stripes):--leopard.see H5247 see H5249
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H7789 shuwr shoor a primitive root (identical with 7788 through the idea of going round for inspection); to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for:--behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.see H7788
Prédications qui analysent les thèmes Osée 13
Thèmes : Jugement d'Israël; Amour de Dieu; Retour vers DieuRelated Sermons discussing Hosea 13
Themes : Jugement d'Israël; Amour de Dieu; Retour vers Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images