Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hosea 13:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hosea 13:6 / KJV
6. According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
Hosea 13:6 / ASV
6. According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
Hosea 13:6 / BasicEnglish
6. When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.
Hosea 13:6 / Darby
6. According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
Hosea 13:6 / Webster
6. According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
Hosea 13:6 / Young
6. According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,

German Bible Translations

Hosea 13:6 / Luther
6. Aber weil sie geweidet sind, daß sie satt geworden sind und genug haben, erhebt sich ihr Herz; darum vergessen sie mein.
Hosea 13:6 / Schlachter
6. Als sie aber Weide fanden, wurden sie satt; und als sie satt wurden, erhob sich ihr Herz; darum vergaßen sie mich.

French Bible Translations

Osée 13:6 / Segond21
6. Ils se sont rassasiés dans leurs pâturages, ils se sont rassasiés, et leur coeur est devenu orgueilleux. Voilà pourquoi ils m'ont oublié.
Osée 13:6 / NEG1979
6. Ils se sont rassasiés dans leurs pâturages; Ils se sont rassasiés, et leur cœur s’est enflé; C’est pourquoi ils m’ont oublié.
Osée 13:6 / Segond
6. Ils se sont rassasiés dans leurs pâturages; Ils se sont rassasiés, et leur coeur s'est enflé; C'est pourquoi ils m'ont oublié.
Osée 13:6 / Darby_Fr
6. Selon qu'étaient leurs pâturages, ils furent rassasiés; ils furent rassasiés, et leur coeur s'éleva; c'est pourquoi ils m'ont oublié.
Osée 13:6 / Martin
6. Ils ont été rassasiés selon [l'abondance de] leurs pâturages, ils ont été rassasiés, et leur cœur s'est élevé; et ils m'ont oublié.
Osée 13:6 / Ostervald
6. Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages; ils ont été rassasiés, et leur cœur s'est élevé; c'est pourquoi ils m'ont oublié.

Versions with Strong Codes

Hosea 13 / KJV_Strong
6. According to their pasture,[H4830] so were they filled;[H7646] they were filled,[H7646] and their heart[H3820] was exalted;[H7311] therefore[H5921] [H3651] have they forgotten[H7911] me.

Strong Code definitions

H4830 mir`iyth meer-eeth' from H7462 in the sense of feeding; pasturage; concretely, a see H7462

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H7311 ruwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H7911 shakach shaw-kakh' or shakeach {shaw-kay'-akh}; a primitive root; to mislay,i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:--X at all, (cause to) forget.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hosea 13

see also: Bible Key Verses