Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 42:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 42:7 / KJV
7. And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits.
Ezekiel 42:7 / ASV
7. And the wall that was without by the side of the chambers, toward the outer court before the chambers, the length thereof was fifty cubits.
Ezekiel 42:7 / BasicEnglish
7. And the wall which went outside by the side of the rooms, in the direction of the outer square in front of the rooms, was fifty cubits long.
Ezekiel 42:7 / Darby
7. And the wall that was without, answering to the cells, toward the outer court in the front of the cells, its length was fifty cubits:
Ezekiel 42:7 / Webster
7. And the wall that was without over against the chambers, towards the outer court on the forepart of the chambers, the length of it was fifty cubits.
Ezekiel 42:7 / Young
7. As to the wall that [is] at the outside, over-against the chambers, the way of the outer-court at the front of the chambers, its length [is] fifty cubits;

German Bible Translations

Hesekiel 42:7 / Luther
7. Und die Mauer außen vor den Kammern nach dem äußeren Vorhof war fünfzig Ellen lang.
Hesekiel 42:7 / Schlachter
7. Und die äußere Mauer, welche (den Kammern entsprechend) gegen den äußern Vorhof hinlief, war fünfzig Ellen lang.

French Bible Translations

Ézéchiel 42:7 / Segond21
7. La cloison tournée vers l'extérieur qui jouxtait les salles du côté du parvis extérieur, devant les salles, avait 25 mètres de long.
Ézéchiel 42:7 / NEG1979
7. Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
Ézéchiel 42:7 / Segond
7. Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
Ézéchiel 42:7 / Darby_Fr
7. Et le mur qui était en dehors, le long des cellules, du côté du parvis extérieur, en face des cellules, avait une longueur de cinquante coudées.
Ézéchiel 42:7 / Martin
7. Et le parquet qui était au dehors vis-à-vis des chambres, et qui avait un chemin tirant vers le parvis de dehors, vis-à-vis des chambres, avait cinquante coudées de long.
Ézéchiel 42:7 / Ostervald
7. Le mur extérieur parallèle aux chambres, dans la direction du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;

Versions with Strong Codes

Ezekiel 42 / KJV_Strong
7. And the wall[H1447] that[H834] was without[H2351] over against[H5980] the chambers,[H3957] toward[H1870] the utter[H2435] court[H2691] on[H413] the forepart[H6440] of the chambers,[H3957] the length[H753] thereof was fifty[H2572] cubits.[H520]

Strong Code definitions

H1447 gader gaw-dare' from H1443; a circumvallation; by implication, an inclosure:--fence, hedge, wall.see H1443

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H2351 chuwts khoots or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

H5980 `ummah oom-maw' from H6004; conjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with:--(over) against, at, beside, hard by, in points.see H6004

H3957 lishkah lish-kaw' from an unused root of uncertain meaning; a room in a building (whether for storage, eating, or lodging):--chamber, parlour. Compare 5393.see H5393

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H2435 chiytsown khee-tsone' from H2434; properly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred):--outer, outward, utter, without.see H2434

H2691 chatser khaw-tsare' (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):--court, tower, village.see H2690

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3957 lishkah lish-kaw' from an unused root of uncertain meaning; a room in a building (whether for storage, eating, or lodging):--chamber, parlour. Compare 5393.see H5393

H753 'orek o'rek' from H748; length:--+ forever, length, long. see H748

H2572 chamishshiym kham-ish-sheem' multiple of H2568; fifty:--fifty. see H2568

H520 'ammah am-maw' prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also adoor-base (as a bond of the entrance):--cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. see H517 see H3967

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 42

see also: Bible Key Verses